Quran — Page 199
199 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّبِىُّ ﱃ جَـٰهِدِ ﱄ ٱلْكُفَّارَ ﱅ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱆ وَٱغْلُظْ ﱇﱈ عَلَيْهِمْ ۚ
ﱉ وَمَأْوَىٰهُمْ ﱊﱋ جَهَنَّمُ ۖ ﱌ وَبِئْسَ ﱍ ٱلْمَصِيرُ ﱎ ٧٣ ﱏ يَحْلِفُونَ ﱐ بِٱللَّهِ ﱑ مَا ﱒ قَالُوا۟
ﱓ وَلَقَدْ ﱔ قَالُوا۟ ﱕ كَلِمَةَ ﱖ ٱلْكُفْرِ ﱗ وَكَفَرُوا۟ ﱘ بَعْدَ ﱙ إِسْلَـٰمِهِمْ ﱚ وَهَمُّوا۟
ﱛ بِمَا ﱜ لَمْ ﱝﱞ يَنَالُوا۟ ۚ ﱟ وَمَا ﱠ نَقَمُوٓا۟ ﱡ إِلَّآ ﱢ أَنْ ﱣ أَغْنَىٰهُمُ ﱤ ٱللَّهُ ﱥ وَرَسُولُهُۥ
ﱦ مِن ﱧﱨ فَضْلِهِۦ ۚ ﱩ فَإِن ﱪ يَتُوبُوا۟ ﱫ يَكُ ﱬ خَيْرًۭا ﱭﱮ لَّهُمْ ۖ ﱯ وَإِن ﱰ يَتَوَلَّوْا۟ ﱱ يُعَذِّبْهُمُ
ﱲ ٱللَّهُ ﱳ عَذَابًا ﱴ أَلِيمًۭا ﱵ فِى ﱶ ٱلدُّنْيَا ﱷﱸ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ ﱹ وَمَا ﱺ لَهُمْ ﱻ فِى ﱼ ٱلْأَرْضِ
ﱽ مِن ﱾ وَلِىٍّۢ ﱿ وَلَا ﲀ نَصِيرٍۢ ﲁ ٧٤ ﲂ ﲃ ۞ وَمِنْهُم ﲄ مَّنْ ﲅ عَـٰهَدَ ﲆ ٱللَّهَ ﲇ لَئِنْ ﲈ ءَاتَىٰنَا
ﲉ مِن ﲊ فَضْلِهِۦ ﲋ لَنَصَّدَّقَنَّ ﲌ وَلَنَكُونَنَّ ﲍ مِنَ ﲎ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﲏ ٧٥ ﲐ فَلَمَّآ ﲑ ءَاتَىٰهُم ﲒ مِّن ﲓ فَضْلِهِۦ ﲔ بَخِلُوا۟ ﲕ بِهِۦ ﲖ وَتَوَلَّوا۟ ﲗ وَّهُم
ﲘ مُّعْرِضُونَ ﲙ ٧٦ ﲚ فَأَعْقَبَهُمْ ﲛ نِفَاقًۭا ﲜ فِى ﲝ قُلُوبِهِمْ ﲞ إِلَىٰ ﲟ يَوْمِ ﲠ يَلْقَوْنَهُۥ
ﲡ بِمَآ ﲢ أَخْلَفُوا۟ ﲣ ٱللَّهَ ﲤ مَا ﲥ وَعَدُوهُ ﲦ وَبِمَا ﲧ كَانُوا۟ ﲨ يَكْذِبُونَ ﲩ ٧٧
ﲪ أَلَمْ ﲫ يَعْلَمُوٓا۟ ﲬ أَنَّ ﲭ ٱللَّهَ ﲮ يَعْلَمُ ﲯ سِرَّهُمْ ﲰ وَنَجْوَىٰهُمْ ﲱ وَأَنَّ ﲲ ٱللَّهَ
ﲳ عَلَّـٰمُ ﲴ ٱلْغُيُوبِ ﲵ ٧٨ ﲶ ٱلَّذِينَ ﲷ يَلْمِزُونَ ﲸ ٱلْمُطَّوِّعِينَ ﲹ مِنَ
ﲺ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲻ فِى ﲼ ٱلصَّدَقَـٰتِ ﲽ وَٱلَّذِينَ ﲾ لَا ﲿ يَجِدُونَ ﳀ إِلَّا ﳁ جُهْدَهُمْ
ﳂ فَيَسْخَرُونَ ﳃ مِنْهُمْ ۙ ﳄ سَخِرَ ﳅ ٱللَّهُ ﳆ مِنْهُمْ ﳇ وَلَهُمْ ﳈ عَذَابٌ ﳉ أَلِيمٌ ﳊ ٧٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).