Quran — Page 208
208 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
10 سورة يونس Yunus · Jonas
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁﱂ الٓر ۚ ﱃ تِلْكَ ﱄ ءَايَـٰتُ ﱅ ٱلْكِتَـٰبِ ﱆ ٱلْحَكِيمِ ﱇ ١ ﱈ أَكَانَ ﱉ لِلنَّاسِ ﱊ عَجَبًا
ﱋ أَنْ ﱌ أَوْحَيْنَآ ﱍ إِلَىٰ ﱎ رَجُلٍۢ ﱏ مِّنْهُمْ ﱐ أَنْ ﱑ أَنذِرِ ﱒ ٱلنَّاسَ ﱓ وَبَشِّرِ ﱔ ٱلَّذِينَ
ﱕ ءَامَنُوٓا۟ ﱖ أَنَّ ﱗ لَهُمْ ﱘ قَدَمَ ﱙ صِدْقٍ ﱚ عِندَ ﱛﱜ رَبِّهِمْ ۗ ﱝ قَالَ ﱞ ٱلْكَـٰفِرُونَ
ﱟ إِنَّ ﱠ هَـٰذَا ﱡ لَسَـٰحِرٌۭ ﱢ مُّبِينٌ ﱣ ٢ ﱤ إِنَّ ﱥ رَبَّكُمُ ﱦ ٱللَّهُ ﱧ ٱلَّذِى ﱨ خَلَقَ ﱩ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱪ وَٱلْأَرْضَ ﱫ فِى ﱬ سِتَّةِ ﱭ أَيَّامٍۢ ﱮ ثُمَّ ﱯ ٱسْتَوَىٰ ﱰ عَلَى ﱱﱲ ٱلْعَرْشِ ۖ ﱳ يُدَبِّرُ ﱴﱵ ٱلْأَمْرَ ۖ
ﱶ مَا ﱷ مِن ﱸ شَفِيعٍ ﱹ إِلَّا ﱺ مِنۢ ﱻ بَعْدِ ﱼﱽ إِذْنِهِۦ ۚ ﱾ ذَٰلِكُمُ ﱿ ٱللَّهُ ﲀ رَبُّكُمْ ﲁﲂ فَٱعْبُدُوهُ ۚ
ﲃ أَفَلَا ﲄ تَذَكَّرُونَ ﲅ ٣ ﲆ إِلَيْهِ ﲇ مَرْجِعُكُمْ ﲈﲉ جَمِيعًۭا ۖ ﲊ وَعْدَ ﲋ ٱللَّهِ ﲌﲍ حَقًّا ۚ ﲎ إِنَّهُۥ
ﲏ يَبْدَؤُا۟ ﲐ ٱلْخَلْقَ ﲑ ثُمَّ ﲒ يُعِيدُهُۥ ﲓ لِيَجْزِىَ ﲔ ٱلَّذِينَ ﲕ ءَامَنُوا۟ ﲖ وَعَمِلُوا۟
ﲗ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲘﲙ بِٱلْقِسْطِ ۚ ﲚ وَٱلَّذِينَ ﲛ كَفَرُوا۟ ﲜ لَهُمْ ﲝ شَرَابٌۭ ﲞ مِّنْ ﲟ حَمِيمٍۢ
ﲠ وَعَذَابٌ ﲡ أَلِيمٌۢ ﲢ بِمَا ﲣ كَانُوا۟ ﲤ يَكْفُرُونَ ﲥ ٤ ﲦ هُوَ ﲧ ٱلَّذِى ﲨ جَعَلَ ﲩ ٱلشَّمْسَ
ﲪ ضِيَآءًۭ ﲫ وَٱلْقَمَرَ ﲬ نُورًۭا ﲭ وَقَدَّرَهُۥ ﲮ مَنَازِلَ ﲯ لِتَعْلَمُوا۟ ﲰ عَدَدَ ﲱ ٱلسِّنِينَ
ﲲﲳ وَٱلْحِسَابَ ۚ ﲴ مَا ﲵ خَلَقَ ﲶ ٱللَّهُ ﲷ ذَٰلِكَ ﲸ إِلَّا ﲹﲺ بِٱلْحَقِّ ۚ ﲻ يُفَصِّلُ ﲼ ٱلْـَٔايَـٰتِ
ﲽ لِقَوْمٍۢ ﲾ يَعْلَمُونَ ﲿ ٥ ﳀ إِنَّ ﳁ فِى ﳂ ٱخْتِلَـٰفِ ﳃ ٱلَّيْلِ ﳄ وَٱلنَّهَارِ ﳅ وَمَا ﳆ خَلَقَ
ﳇ ٱللَّهُ ﳈ فِى ﳉ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳊ وَٱلْأَرْضِ ﳋ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﳌ لِّقَوْمٍۢ ﳍ يَتَّقُونَ ﳎ ٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).