Quran — Page 219
219 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ قَالَ ﱂ قَدْ ﱃ أُجِيبَت ﱄ دَّعْوَتُكُمَا ﱅ فَٱسْتَقِيمَا ﱆ وَلَا ﱇ تَتَّبِعَآنِّ ﱈ سَبِيلَ
ﱉ ٱلَّذِينَ ﱊ لَا ﱋ يَعْلَمُونَ ﱌ ٨٩ ﱍ ﱎ ۞ وَجَـٰوَزْنَا ﱏ بِبَنِىٓ ﱐ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱑ ٱلْبَحْرَ ﱒ فَأَتْبَعَهُمْ
ﱓ فِرْعَوْنُ ﱔ وَجُنُودُهُۥ ﱕ بَغْيًۭا ﱖﱗ وَعَدْوًا ۖ ﱘ حَتَّىٰٓ ﱙ إِذَآ ﱚ أَدْرَكَهُ ﱛ ٱلْغَرَقُ
ﱜ قَالَ ﱝ ءَامَنتُ ﱞ أَنَّهُۥ ﱟ لَآ ﱠ إِلَـٰهَ ﱡ إِلَّا ﱢ ٱلَّذِىٓ ﱣ ءَامَنَتْ ﱤ بِهِۦ ﱥ بَنُوٓا۟ ﱦ إِسْرَٰٓءِيلَ
ﱧ وَأَنَا۠ ﱨ مِنَ ﱩ ٱلْمُسْلِمِينَ ﱪ ٩٠ ﱫ ءَآلْـَٔـٰنَ ﱬ وَقَدْ ﱭ عَصَيْتَ ﱮ قَبْلُ ﱯ وَكُنتَ
ﱰ مِنَ ﱱ ٱلْمُفْسِدِينَ ﱲ ٩١ ﱳ فَٱلْيَوْمَ ﱴ نُنَجِّيكَ ﱵ بِبَدَنِكَ ﱶ لِتَكُونَ ﱷ لِمَنْ
ﱸ خَلْفَكَ ﱹﱺ ءَايَةًۭ ۚ ﱻ وَإِنَّ ﱼ كَثِيرًۭا ﱽ مِّنَ ﱾ ٱلنَّاسِ ﱿ عَنْ ﲀ ءَايَـٰتِنَا ﲁ لَغَـٰفِلُونَ
ﲂ ٩٢ ﲃ وَلَقَدْ ﲄ بَوَّأْنَا ﲅ بَنِىٓ ﲆ إِسْرَٰٓءِيلَ ﲇ مُبَوَّأَ ﲈ صِدْقٍۢ ﲉ وَرَزَقْنَـٰهُم ﲊ مِّنَ
ﲋ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ﲌ فَمَا ﲍ ٱخْتَلَفُوا۟ ﲎ حَتَّىٰ ﲏ جَآءَهُمُ ﲐﲑ ٱلْعِلْمُ ۚ ﲒ إِنَّ ﲓ رَبَّكَ ﲔ يَقْضِى
ﲕ بَيْنَهُمْ ﲖ يَوْمَ ﲗ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲘ فِيمَا ﲙ كَانُوا۟ ﲚ فِيهِ ﲛ يَخْتَلِفُونَ ﲜ ٩٣ ﲝ فَإِن ﲞ كُنتَ ﲟ فِى ﲠ شَكٍّۢ
ﲡ مِّمَّآ ﲢ أَنزَلْنَآ ﲣ إِلَيْكَ ﲤ فَسْـَٔلِ ﲥ ٱلَّذِينَ ﲦ يَقْرَءُونَ ﲧ ٱلْكِتَـٰبَ ﲨ مِن
ﲩﲪ قَبْلِكَ ۚ ﲫ لَقَدْ ﲬ جَآءَكَ ﲭ ٱلْحَقُّ ﲮ مِن ﲯ رَّبِّكَ ﲰ فَلَا ﲱ تَكُونَنَّ ﲲ مِنَ ﲳ ٱلْمُمْتَرِينَ ﲴ ٩٤
ﲵ وَلَا ﲶ تَكُونَنَّ ﲷ مِنَ ﲸ ٱلَّذِينَ ﲹ كَذَّبُوا۟ ﲺ بِـَٔايَـٰتِ ﲻ ٱللَّهِ ﲼ فَتَكُونَ ﲽ مِنَ ﲾ ٱلْخَـٰسِرِينَ
ﲿ ٩٥ ﳀ إِنَّ ﳁ ٱلَّذِينَ ﳂ حَقَّتْ ﳃ عَلَيْهِمْ ﳄ كَلِمَتُ ﳅ رَبِّكَ ﳆ لَا ﳇ يُؤْمِنُونَ ﳈ ٩٦
ﳉ وَلَوْ ﳊ جَآءَتْهُمْ ﳋ كُلُّ ﳌ ءَايَةٍ ﳍ حَتَّىٰ ﳎ يَرَوُا۟ ﳏ ٱلْعَذَابَ ﳐ ٱلْأَلِيمَ ﳑ ٩٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).