Quran — Page 227
227 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ قَالَ ﱂ يَـٰنُوحُ ﱃ إِنَّهُۥ ﱄ لَيْسَ ﱅ مِنْ ﱆﱇ أَهْلِكَ ۖ ﱈ إِنَّهُۥ ﱉ عَمَلٌ ﱊ غَيْرُ ﱋﱌ صَـٰلِحٍۢ ۖ ﱍ فَلَا ﱎ تَسْـَٔلْنِ
ﱏ مَا ﱐ لَيْسَ ﱑ لَكَ ﱒ بِهِۦ ﱓﱔ عِلْمٌ ۖ ﱕ إِنِّىٓ ﱖ أَعِظُكَ ﱗ أَن ﱘ تَكُونَ ﱙ مِنَ ﱚ ٱلْجَـٰهِلِينَ
ﱛ ٤٦ ﱜ قَالَ ﱝ رَبِّ ﱞ إِنِّىٓ ﱟ أَعُوذُ ﱠ بِكَ ﱡ أَنْ ﱢ أَسْـَٔلَكَ ﱣ مَا ﱤ لَيْسَ ﱥ لِى ﱦ بِهِۦ ﱧﱨ عِلْمٌۭ ۖ ﱩ وَإِلَّا
ﱪ تَغْفِرْ ﱫ لِى ﱬ وَتَرْحَمْنِىٓ ﱭ أَكُن ﱮ مِّنَ ﱯ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﱰ ٤٧ ﱱ قِيلَ ﱲ يَـٰنُوحُ
ﱳ ٱهْبِطْ ﱴ بِسَلَـٰمٍۢ ﱵ مِّنَّا ﱶ وَبَرَكَـٰتٍ ﱷ عَلَيْكَ ﱸ وَعَلَىٰٓ ﱹ أُمَمٍۢ ﱺ مِّمَّن ﱻﱼ مَّعَكَ ۚ
ﱽ وَأُمَمٌۭ ﱾ سَنُمَتِّعُهُمْ ﱿ ثُمَّ ﲀ يَمَسُّهُم ﲁ مِّنَّا ﲂ عَذَابٌ ﲃ أَلِيمٌۭ ﲄ ٤٨ ﲅ تِلْكَ
ﲆ مِنْ ﲇ أَنۢبَآءِ ﲈ ٱلْغَيْبِ ﲉ نُوحِيهَآ ﲊﲋ إِلَيْكَ ۖ ﲌ مَا ﲍ كُنتَ ﲎ تَعْلَمُهَآ ﲏ أَنتَ
ﲐ وَلَا ﲑ قَوْمُكَ ﲒ مِن ﲓ قَبْلِ ﲔﲕ هَـٰذَا ۖ ﲖﲗ فَٱصْبِرْ ۖ ﲘ إِنَّ ﲙ ٱلْعَـٰقِبَةَ ﲚ لِلْمُتَّقِينَ ﲛ ٤٩
ﲜ وَإِلَىٰ ﲝ عَادٍ ﲞ أَخَاهُمْ ﲟﲠ هُودًۭا ۚ ﲡ قَالَ ﲢ يَـٰقَوْمِ ﲣ ٱعْبُدُوا۟ ﲤ ٱللَّهَ ﲥ مَا ﲦ لَكُم ﲧ مِّنْ
ﲨ إِلَـٰهٍ ﲩﲪ غَيْرُهُۥٓ ۖ ﲫ إِنْ ﲬ أَنتُمْ ﲭ إِلَّا ﲮ مُفْتَرُونَ ﲯ ٥٠ ﲰ يَـٰقَوْمِ ﲱ لَآ ﲲ أَسْـَٔلُكُمْ ﲳ عَلَيْهِ
ﲴﲵ أَجْرًا ۖ ﲶ إِنْ ﲷ أَجْرِىَ ﲸ إِلَّا ﲹ عَلَى ﲺ ٱلَّذِى ﲻﲼ فَطَرَنِىٓ ۚ ﲽ أَفَلَا ﲾ تَعْقِلُونَ ﲿ ٥١
ﳀ وَيَـٰقَوْمِ ﳁ ٱسْتَغْفِرُوا۟ ﳂ رَبَّكُمْ ﳃ ثُمَّ ﳄ تُوبُوٓا۟ ﳅ إِلَيْهِ ﳆ يُرْسِلِ ﳇ ٱلسَّمَآءَ
ﳈ عَلَيْكُم ﳉ مِّدْرَارًۭا ﳊ وَيَزِدْكُمْ ﳋ قُوَّةً ﳌ إِلَىٰ ﳍ قُوَّتِكُمْ ﳎ وَلَا ﳏ تَتَوَلَّوْا۟
ﳐ مُجْرِمِينَ ﳑ ٥٢ ﳒ قَالُوا۟ ﳓ يَـٰهُودُ ﳔ مَا ﳕ جِئْتَنَا ﳖ بِبَيِّنَةٍۢ ﳗ وَمَا ﳘ نَحْنُ
ﳙ بِتَارِكِىٓ ﳚ ءَالِهَتِنَا ﳛ عَن ﳜ قَوْلِكَ ﳝ وَمَا ﳞ نَحْنُ ﳟ لَكَ ﳠ بِمُؤْمِنِينَ ﳡ ٥٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).