Quran — Page 228
228 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ إِن ﱂ نَّقُولُ ﱃ إِلَّا ﱄ ٱعْتَرَىٰكَ ﱅ بَعْضُ ﱆ ءَالِهَتِنَا ﱇﱈ بِسُوٓءٍۢ ۗ ﱉ قَالَ ﱊ إِنِّىٓ ﱋ أُشْهِدُ ﱌ ٱللَّهَ
ﱍ وَٱشْهَدُوٓا۟ ﱎ أَنِّى ﱏ بَرِىٓءٌۭ ﱐ مِّمَّا ﱑ تُشْرِكُونَ ﱒ ٥٤ ﱓ مِن ﱔﱕ دُونِهِۦ ۖ ﱖ فَكِيدُونِى
ﱗ جَمِيعًۭا ﱘ ثُمَّ ﱙ لَا ﱚ تُنظِرُونِ ﱛ ٥٥ ﱜ إِنِّى ﱝ تَوَكَّلْتُ ﱞ عَلَى ﱟ ٱللَّهِ ﱠ رَبِّى ﱡﱢ وَرَبِّكُم ۚ
ﱣ مَّا ﱤ مِن ﱥ دَآبَّةٍ ﱦ إِلَّا ﱧ هُوَ ﱨ ءَاخِذٌۢ ﱩﱪ بِنَاصِيَتِهَآ ۚ ﱫ إِنَّ ﱬ رَبِّى ﱭ عَلَىٰ ﱮ صِرَٰطٍۢ ﱯ مُّسْتَقِيمٍۢ
ﱰ ٥٦ ﱱ فَإِن ﱲ تَوَلَّوْا۟ ﱳ فَقَدْ ﱴ أَبْلَغْتُكُم ﱵ مَّآ ﱶ أُرْسِلْتُ ﱷ بِهِۦٓ ﱸﱹ إِلَيْكُمْ ۚ ﱺ وَيَسْتَخْلِفُ
ﱻ رَبِّى ﱼ قَوْمًا ﱽ غَيْرَكُمْ ﱾ وَلَا ﱿ تَضُرُّونَهُۥ ﲀﲁ شَيْـًٔا ۚ ﲂ إِنَّ ﲃ رَبِّى ﲄ عَلَىٰ ﲅ كُلِّ ﲆ شَىْءٍ ﲇ حَفِيظٌۭ
ﲈ ٥٧ ﲉ وَلَمَّا ﲊ جَآءَ ﲋ أَمْرُنَا ﲌ نَجَّيْنَا ﲍ هُودًۭا ﲎ وَٱلَّذِينَ ﲏ ءَامَنُوا۟ ﲐ مَعَهُۥ ﲑ بِرَحْمَةٍۢ ﲒ مِّنَّا
ﲓ وَنَجَّيْنَـٰهُم ﲔ مِّنْ ﲕ عَذَابٍ ﲖ غَلِيظٍۢ ﲗ ٥٨ ﲘ وَتِلْكَ ﲙﲚ عَادٌۭ ۖ ﲛ جَحَدُوا۟ ﲜ بِـَٔايَـٰتِ
ﲝ رَبِّهِمْ ﲞ وَعَصَوْا۟ ﲟ رُسُلَهُۥ ﲠ وَٱتَّبَعُوٓا۟ ﲡ أَمْرَ ﲢ كُلِّ ﲣ جَبَّارٍ ﲤ عَنِيدٍۢ ﲥ ٥٩ ﲦ وَأُتْبِعُوا۟ ﲧ فِى
ﲨ هَـٰذِهِ ﲩ ٱلدُّنْيَا ﲪ لَعْنَةًۭ ﲫ وَيَوْمَ ﲬﲭ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ ﲮ أَلَآ ﲯ إِنَّ ﲰ عَادًۭا ﲱ كَفَرُوا۟ ﲲﲳ رَبَّهُمْ ۗ ﲴ أَلَا
ﲵ بُعْدًۭا ﲶ لِّعَادٍۢ ﲷ قَوْمِ ﲸ هُودٍۢ ﲹ ٦٠ ﲺ ﲻ ۞ وَإِلَىٰ ﲼ ثَمُودَ ﲽ أَخَاهُمْ ﲾﲿ صَـٰلِحًۭا ۚ ﳀ قَالَ ﳁ يَـٰقَوْمِ
ﳂ ٱعْبُدُوا۟ ﳃ ٱللَّهَ ﳄ مَا ﳅ لَكُم ﳆ مِّنْ ﳇ إِلَـٰهٍ ﳈﳉ غَيْرُهُۥ ۖ ﳊ هُوَ ﳋ أَنشَأَكُم ﳌ مِّنَ ﳍ ٱلْأَرْضِ
ﳎ وَٱسْتَعْمَرَكُمْ ﳏ فِيهَا ﳐ فَٱسْتَغْفِرُوهُ ﳑ ثُمَّ ﳒ تُوبُوٓا۟ ﳓﳔ إِلَيْهِ ۚ ﳕ إِنَّ ﳖ رَبِّى ﳗ قَرِيبٌۭ ﳘ مُّجِيبٌۭ
ﳙ ٦١ ﳚ قَالُوا۟ ﳛ يَـٰصَـٰلِحُ ﳜ قَدْ ﳝ كُنتَ ﳞ فِينَا ﳟ مَرْجُوًّۭا ﳠ قَبْلَ ﳡﳢ هَـٰذَآ ۖ ﳣ أَتَنْهَىٰنَآ ﳤ أَن ﳥ نَّعْبُدَ
ﳦ مَا ﳧ يَعْبُدُ ﳨ ءَابَآؤُنَا ﳩ وَإِنَّنَا ﳪ لَفِى ﳫ شَكٍّۢ ﳬ مِّمَّا ﳭ تَدْعُونَآ ﳮ إِلَيْهِ ﳯ مُرِيبٍۢ ﳰ ٦٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).