Quran — Page 237
237 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ فَلَمَّا ﱂ ذَهَبُوا۟ ﱃ بِهِۦ ﱄ وَأَجْمَعُوٓا۟ ﱅ أَن ﱆ يَجْعَلُوهُ ﱇ فِى ﱈ غَيَـٰبَتِ ﱉﱊ ٱلْجُبِّ ۚ ﱋ وَأَوْحَيْنَآ
ﱌ إِلَيْهِ ﱍ لَتُنَبِّئَنَّهُم ﱎ بِأَمْرِهِمْ ﱏ هَـٰذَا ﱐ وَهُمْ ﱑ لَا ﱒ يَشْعُرُونَ ﱓ ١٥ ﱔ وَجَآءُوٓ
ﱕ أَبَاهُمْ ﱖ عِشَآءًۭ ﱗ يَبْكُونَ ﱘ ١٦ ﱙ قَالُوا۟ ﱚ يَـٰٓأَبَانَآ ﱛ إِنَّا ﱜ ذَهَبْنَا ﱝ نَسْتَبِقُ
ﱞ وَتَرَكْنَا ﱟ يُوسُفَ ﱠ عِندَ ﱡ مَتَـٰعِنَا ﱢ فَأَكَلَهُ ﱣﱤ ٱلذِّئْبُ ۖ ﱥ وَمَآ ﱦ أَنتَ
ﱧ بِمُؤْمِنٍۢ ﱨ لَّنَا ﱩ وَلَوْ ﱪ كُنَّا ﱫ صَـٰدِقِينَ ﱬ ١٧ ﱭ وَجَآءُو ﱮ عَلَىٰ ﱯ قَمِيصِهِۦ
ﱰ بِدَمٍۢ ﱱﱲ كَذِبٍۢ ۚ ﱳ قَالَ ﱴ بَلْ ﱵ سَوَّلَتْ ﱶ لَكُمْ ﱷ أَنفُسُكُمْ ﱸﱹ أَمْرًۭا ۖ ﱺ فَصَبْرٌۭ ﱻﱼ جَمِيلٌۭ ۖ
ﱽ وَٱللَّهُ ﱾ ٱلْمُسْتَعَانُ ﱿ عَلَىٰ ﲀ مَا ﲁ تَصِفُونَ ﲂ ١٨ ﲃ وَجَآءَتْ ﲄ سَيَّارَةٌۭ
ﲅ فَأَرْسَلُوا۟ ﲆ وَارِدَهُمْ ﲇ فَأَدْلَىٰ ﲈﲉ دَلْوَهُۥ ۖ ﲊ قَالَ ﲋ يَـٰبُشْرَىٰ ﲌ هَـٰذَا ﲍﲎ غُلَـٰمٌۭ ۚ ﲏ وَأَسَرُّوهُ
ﲐﲑ بِضَـٰعَةًۭ ۚ ﲒ وَٱللَّهُ ﲓ عَلِيمٌۢ ﲔ بِمَا ﲕ يَعْمَلُونَ ﲖ ١٩ ﲗ وَشَرَوْهُ ﲘ بِثَمَنٍۭ ﲙ بَخْسٍۢ
ﲚ دَرَٰهِمَ ﲛ مَعْدُودَةٍۢ ﲜ وَكَانُوا۟ ﲝ فِيهِ ﲞ مِنَ ﲟ ٱلزَّٰهِدِينَ ﲠ ٢٠ ﲡ وَقَالَ
ﲢ ٱلَّذِى ﲣ ٱشْتَرَىٰهُ ﲤ مِن ﲥ مِّصْرَ ﲦ لِٱمْرَأَتِهِۦٓ ﲧ أَكْرِمِى ﲨ مَثْوَىٰهُ ﲩ عَسَىٰٓ
ﲪ أَن ﲫ يَنفَعَنَآ ﲬ أَوْ ﲭ نَتَّخِذَهُۥ ﲮﲯ وَلَدًۭا ۚ ﲰ وَكَذَٰلِكَ ﲱ مَكَّنَّا ﲲ لِيُوسُفَ ﲳ فِى
ﲴ ٱلْأَرْضِ ﲵ وَلِنُعَلِّمَهُۥ ﲶ مِن ﲷ تَأْوِيلِ ﲸﲹ ٱلْأَحَادِيثِ ۚ ﲺ وَٱللَّهُ ﲻ غَالِبٌ ﲼ عَلَىٰٓ
ﲽ أَمْرِهِۦ ﲾ وَلَـٰكِنَّ ﲿ أَكْثَرَ ﳀ ٱلنَّاسِ ﳁ لَا ﳂ يَعْلَمُونَ ﳃ ٢١ ﳄ وَلَمَّا ﳅ بَلَغَ ﳆ أَشُدَّهُۥٓ
ﳇ ءَاتَيْنَـٰهُ ﳈ حُكْمًۭا ﳉﳊ وَعِلْمًۭا ۚ ﳋ وَكَذَٰلِكَ ﳌ نَجْزِى ﳍ ٱلْمُحْسِنِينَ ﳎ ٢٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).