Quran — Page 252
252 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ ﱂ ۞ أَفَمَن ﱃ يَعْلَمُ ﱄ أَنَّمَآ ﱅ أُنزِلَ ﱆ إِلَيْكَ ﱇ مِن ﱈ رَّبِّكَ ﱉ ٱلْحَقُّ ﱊ كَمَنْ ﱋ هُوَ ﱌﱍ أَعْمَىٰٓ ۚ ﱎ إِنَّمَا ﱏ يَتَذَكَّرُ
ﱐ أُو۟لُوا۟ ﱑ ٱلْأَلْبَـٰبِ ﱒ ١٩ ﱓ ٱلَّذِينَ ﱔ يُوفُونَ ﱕ بِعَهْدِ ﱖ ٱللَّهِ ﱗ وَلَا ﱘ يَنقُضُونَ ﱙ ٱلْمِيثَـٰقَ
ﱚ ٢٠ ﱛ وَٱلَّذِينَ ﱜ يَصِلُونَ ﱝ مَآ ﱞ أَمَرَ ﱟ ٱللَّهُ ﱠ بِهِۦٓ ﱡ أَن ﱢ يُوصَلَ ﱣ وَيَخْشَوْنَ ﱤ رَبَّهُمْ
ﱥ وَيَخَافُونَ ﱦ سُوٓءَ ﱧ ٱلْحِسَابِ ﱨ ٢١ ﱩ وَٱلَّذِينَ ﱪ صَبَرُوا۟ ﱫ ٱبْتِغَآءَ ﱬ وَجْهِ ﱭ رَبِّهِمْ
ﱮ وَأَقَامُوا۟ ﱯ ٱلصَّلَوٰةَ ﱰ وَأَنفَقُوا۟ ﱱ مِمَّا ﱲ رَزَقْنَـٰهُمْ ﱳ سِرًّۭا ﱴ وَعَلَانِيَةًۭ ﱵ وَيَدْرَءُونَ
ﱶ بِٱلْحَسَنَةِ ﱷ ٱلسَّيِّئَةَ ﱸ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱹ لَهُمْ ﱺ عُقْبَى ﱻ ٱلدَّارِ ﱼ ٢٢ ﱽ جَنَّـٰتُ ﱾ عَدْنٍۢ ﱿ يَدْخُلُونَهَا
ﲀ وَمَن ﲁ صَلَحَ ﲂ مِنْ ﲃ ءَابَآئِهِمْ ﲄ وَأَزْوَٰجِهِمْ ﲅﲆ وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۖ ﲇ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﲈ يَدْخُلُونَ
ﲉ عَلَيْهِم ﲊ مِّن ﲋ كُلِّ ﲌ بَابٍۢ ﲍ ٢٣ ﲎ سَلَـٰمٌ ﲏ عَلَيْكُم ﲐ بِمَا ﲑﲒ صَبَرْتُمْ ۚ ﲓ فَنِعْمَ ﲔ عُقْبَى ﲕ ٱلدَّارِ ﲖ ٢٤
ﲗ وَٱلَّذِينَ ﲘ يَنقُضُونَ ﲙ عَهْدَ ﲚ ٱللَّهِ ﲛ مِنۢ ﲜ بَعْدِ ﲝ مِيثَـٰقِهِۦ ﲞ وَيَقْطَعُونَ
ﲟ مَآ ﲠ أَمَرَ ﲡ ٱللَّهُ ﲢ بِهِۦٓ ﲣ أَن ﲤ يُوصَلَ ﲥ وَيُفْسِدُونَ ﲦ فِى ﲧ ٱلْأَرْضِ ۙ ﲨ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲩ لَهُمُ
ﲪ ٱللَّعْنَةُ ﲫ وَلَهُمْ ﲬ سُوٓءُ ﲭ ٱلدَّارِ ﲮ ٢٥ ﲯ ٱللَّهُ ﲰ يَبْسُطُ ﲱ ٱلرِّزْقَ ﲲ لِمَن ﲳ يَشَآءُ
ﲴﲵ وَيَقْدِرُ ۚ ﲶ وَفَرِحُوا۟ ﲷ بِٱلْحَيَوٰةِ ﲸ ٱلدُّنْيَا ﲹ وَمَا ﲺ ٱلْحَيَوٰةُ ﲻ ٱلدُّنْيَا ﲼ فِى ﲽ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲾ إِلَّا
ﲿ مَتَـٰعٌۭ ﳀ ٢٦ ﳁ وَيَقُولُ ﳂ ٱلَّذِينَ ﳃ كَفَرُوا۟ ﳄ لَوْلَآ ﳅ أُنزِلَ ﳆ عَلَيْهِ ﳇ ءَايَةٌۭ ﳈ مِّن ﳉﳊ رَّبِّهِۦ ۗ ﳋ قُلْ
ﳌ إِنَّ ﳍ ٱللَّهَ ﳎ يُضِلُّ ﳏ مَن ﳐ يَشَآءُ ﳑ وَيَهْدِىٓ ﳒ إِلَيْهِ ﳓ مَنْ ﳔ أَنَابَ ﳕ ٢٧ ﳖ ٱلَّذِينَ ﳗ ءَامَنُوا۟
ﳘ وَتَطْمَئِنُّ ﳙ قُلُوبُهُم ﳚ بِذِكْرِ ﳛﳜ ٱللَّهِ ۗ ﳝ أَلَا ﳞ بِذِكْرِ ﳟ ٱللَّهِ ﳠ تَطْمَئِنُّ ﳡ ٱلْقُلُوبُ ﳢ ٢٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).