Quran — Page 253
253 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ ٱلَّذِينَ ﱂ ءَامَنُوا۟ ﱃ وَعَمِلُوا۟ ﱄ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱅ طُوبَىٰ ﱆ لَهُمْ ﱇ وَحُسْنُ ﱈ مَـَٔابٍۢ ﱉ ٢٩
ﱊ كَذَٰلِكَ ﱋ أَرْسَلْنَـٰكَ ﱌ فِىٓ ﱍ أُمَّةٍۢ ﱎ قَدْ ﱏ خَلَتْ ﱐ مِن ﱑ قَبْلِهَآ ﱒ أُمَمٌۭ ﱓ لِّتَتْلُوَا۟
ﱔ عَلَيْهِمُ ﱕ ٱلَّذِىٓ ﱖ أَوْحَيْنَآ ﱗ إِلَيْكَ ﱘ وَهُمْ ﱙ يَكْفُرُونَ ﱚﱛ بِٱلرَّحْمَـٰنِ ۚ ﱜ قُلْ ﱝ هُوَ ﱞ رَبِّى
ﱟ لَآ ﱠ إِلَـٰهَ ﱡ إِلَّا ﱢ هُوَ ﱣ عَلَيْهِ ﱤ تَوَكَّلْتُ ﱥ وَإِلَيْهِ ﱦ مَتَابِ ﱧ ٣٠ ﱨ وَلَوْ ﱩ أَنَّ ﱪ قُرْءَانًۭا
ﱫ سُيِّرَتْ ﱬ بِهِ ﱭ ٱلْجِبَالُ ﱮ أَوْ ﱯ قُطِّعَتْ ﱰ بِهِ ﱱ ٱلْأَرْضُ ﱲ أَوْ ﱳ كُلِّمَ ﱴ بِهِ ﱵﱶ ٱلْمَوْتَىٰ ۗ
ﱷ بَل ﱸ لِّلَّهِ ﱹ ٱلْأَمْرُ ﱺﱻ جَمِيعًا ۗ ﱼ أَفَلَمْ ﱽ يَا۟يْـَٔسِ ﱾ ٱلَّذِينَ ﱿ ءَامَنُوٓا۟ ﲀ أَن ﲁ لَّوْ ﲂ يَشَآءُ
ﲃ ٱللَّهُ ﲄ لَهَدَى ﲅ ٱلنَّاسَ ﲆﲇ جَمِيعًۭا ۗ ﲈ وَلَا ﲉ يَزَالُ ﲊ ٱلَّذِينَ ﲋ كَفَرُوا۟ ﲌ تُصِيبُهُم
ﲍ بِمَا ﲎ صَنَعُوا۟ ﲏ قَارِعَةٌ ﲐ أَوْ ﲑ تَحُلُّ ﲒ قَرِيبًۭا ﲓ مِّن ﲔ دَارِهِمْ ﲕ حَتَّىٰ ﲖ يَأْتِىَ ﲗ وَعْدُ
ﲘﲙ ٱللَّهِ ۚ ﲚ إِنَّ ﲛ ٱللَّهَ ﲜ لَا ﲝ يُخْلِفُ ﲞ ٱلْمِيعَادَ ﲟ ٣١ ﲠ وَلَقَدِ ﲡ ٱسْتُهْزِئَ ﲢ بِرُسُلٍۢ ﲣ مِّن
ﲤ قَبْلِكَ ﲥ فَأَمْلَيْتُ ﲦ لِلَّذِينَ ﲧ كَفَرُوا۟ ﲨ ثُمَّ ﲩﲪ أَخَذْتُهُمْ ۖ ﲫ فَكَيْفَ ﲬ كَانَ
ﲭ عِقَابِ ﲮ ٣٢ ﲯ أَفَمَنْ ﲰ هُوَ ﲱ قَآئِمٌ ﲲ عَلَىٰ ﲳ كُلِّ ﲴ نَفْسٍۭ ﲵ بِمَا ﲶﲷ كَسَبَتْ ۗ ﲸ وَجَعَلُوا۟
ﲹ لِلَّهِ ﲺ شُرَكَآءَ ﲻ قُلْ ﲼﲽ سَمُّوهُمْ ۚ ﲾ أَمْ ﲿ تُنَبِّـُٔونَهُۥ ﳀ بِمَا ﳁ لَا ﳂ يَعْلَمُ ﳃ فِى ﳄ ٱلْأَرْضِ ﳅ أَم
ﳆ بِظَـٰهِرٍۢ ﳇ مِّنَ ﳈﳉ ٱلْقَوْلِ ۗ ﳊ بَلْ ﳋ زُيِّنَ ﳌ لِلَّذِينَ ﳍ كَفَرُوا۟ ﳎ مَكْرُهُمْ ﳏ وَصُدُّوا۟ ﳐ عَنِ
ﳑﳒ ٱلسَّبِيلِ ۗ ﳓ وَمَن ﳔ يُضْلِلِ ﳕ ٱللَّهُ ﳖ فَمَا ﳗ لَهُۥ ﳘ مِنْ ﳙ هَادٍۢ ﳚ ٣٣ ﳛ لَّهُمْ ﳜ عَذَابٌۭ ﳝ فِى ﳞ ٱلْحَيَوٰةِ
ﳟﳠ ٱلدُّنْيَا ۖ ﳡ وَلَعَذَابُ ﳢ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﳣﳤ أَشَقُّ ۖ ﳥ وَمَا ﳦ لَهُم ﳧ مِّنَ ﳨ ٱللَّهِ ﳩ مِن ﳪ وَاقٍۢ ﳫ ٣٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).