Quran — Page 261
261 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ مُهْطِعِينَ ﱂ مُقْنِعِى ﱃ رُءُوسِهِمْ ﱄ لَا ﱅ يَرْتَدُّ ﱆ إِلَيْهِمْ ﱇﱈ طَرْفُهُمْ ۖ
ﱉ وَأَفْـِٔدَتُهُمْ ﱊ هَوَآءٌۭ ﱋ ٤٣ ﱌ وَأَنذِرِ ﱍ ٱلنَّاسَ ﱎ يَوْمَ ﱏ يَأْتِيهِمُ ﱐ ٱلْعَذَابُ
ﱑ فَيَقُولُ ﱒ ٱلَّذِينَ ﱓ ظَلَمُوا۟ ﱔ رَبَّنَآ ﱕ أَخِّرْنَآ ﱖ إِلَىٰٓ ﱗ أَجَلٍۢ ﱘ قَرِيبٍۢ ﱙ نُّجِبْ
ﱚ دَعْوَتَكَ ﱛ وَنَتَّبِعِ ﱜﱝ ٱلرُّسُلَ ۗ ﱞ أَوَلَمْ ﱟ تَكُونُوٓا۟ ﱠ أَقْسَمْتُم ﱡ مِّن ﱢ قَبْلُ
ﱣ مَا ﱤ لَكُم ﱥ مِّن ﱦ زَوَالٍۢ ﱧ ٤٤ ﱨ وَسَكَنتُمْ ﱩ فِى ﱪ مَسَـٰكِنِ ﱫ ٱلَّذِينَ ﱬ ظَلَمُوٓا۟
ﱭ أَنفُسَهُمْ ﱮ وَتَبَيَّنَ ﱯ لَكُمْ ﱰ كَيْفَ ﱱ فَعَلْنَا ﱲ بِهِمْ ﱳ وَضَرَبْنَا ﱴ لَكُمُ
ﱵ ٱلْأَمْثَالَ ﱶ ٤٥ ﱷ وَقَدْ ﱸ مَكَرُوا۟ ﱹ مَكْرَهُمْ ﱺ وَعِندَ ﱻ ٱللَّهِ ﱼ مَكْرُهُمْ
ﱽ وَإِن ﱾ كَانَ ﱿ مَكْرُهُمْ ﲀ لِتَزُولَ ﲁ مِنْهُ ﲂ ٱلْجِبَالُ ﲃ ٤٦ ﲄ فَلَا
ﲅ تَحْسَبَنَّ ﲆ ٱللَّهَ ﲇ مُخْلِفَ ﲈ وَعْدِهِۦ ﲉﲊ رُسُلَهُۥٓ ۗ ﲋ إِنَّ ﲌ ٱللَّهَ ﲍ عَزِيزٌۭ
ﲎ ذُو ﲏ ٱنتِقَامٍۢ ﲐ ٤٧ ﲑ يَوْمَ ﲒ تُبَدَّلُ ﲓ ٱلْأَرْضُ ﲔ غَيْرَ ﲕ ٱلْأَرْضِ ﲖﲗ وَٱلسَّمَـٰوَٰتُ ۖ
ﲘ وَبَرَزُوا۟ ﲙ لِلَّهِ ﲚ ٱلْوَٰحِدِ ﲛ ٱلْقَهَّارِ ﲜ ٤٨ ﲝ وَتَرَى ﲞ ٱلْمُجْرِمِينَ ﲟ يَوْمَئِذٍۢ
ﲠ مُّقَرَّنِينَ ﲡ فِى ﲢ ٱلْأَصْفَادِ ﲣ ٤٩ ﲤ سَرَابِيلُهُم ﲥ مِّن ﲦ قَطِرَانٍۢ ﲧ وَتَغْشَىٰ
ﲨ وُجُوهَهُمُ ﲩ ٱلنَّارُ ﲪ ٥٠ ﲫ لِيَجْزِىَ ﲬ ٱللَّهُ ﲭ كُلَّ ﲮ نَفْسٍۢ ﲯ مَّا ﲰﲱ كَسَبَتْ ۚ
ﲲ إِنَّ ﲳ ٱللَّهَ ﲴ سَرِيعُ ﲵ ٱلْحِسَابِ ﲶ ٥١ ﲷ هَـٰذَا ﲸ بَلَـٰغٌۭ ﲹ لِّلنَّاسِ ﲺ وَلِيُنذَرُوا۟ ﲻ بِهِۦ
ﲼ وَلِيَعْلَمُوٓا۟ ﲽ أَنَّمَا ﲾ هُوَ ﲿ إِلَـٰهٌۭ ﳀ وَٰحِدٌۭ ﳁ وَلِيَذَّكَّرَ ﳂ أُو۟لُوا۟ ﳃ ٱلْأَلْبَـٰبِ ﳄ ٥٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).