Quran — Page 279
279 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
Kontynuuj od strony 278…
ﳃ لِيُثَبِّتَ ﳄ ٱلَّذِينَ ﳅ ءَامَنُوا۟ ﳆ وَهُدًۭى ﳇ وَبُشْرَىٰ ﳈ لِلْمُسْلِمِينَ ﳉ ١٠٢
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ نَعْلَمُ ﱃ أَنَّهُمْ ﱄ يَقُولُونَ ﱅ إِنَّمَا ﱆ يُعَلِّمُهُۥ ﱇﱈ بَشَرٌۭ ۗ ﱉ لِّسَانُ
ﱊ ٱلَّذِى ﱋ يُلْحِدُونَ ﱌ إِلَيْهِ ﱍ أَعْجَمِىٌّۭ ﱎ وَهَـٰذَا ﱏ لِسَانٌ ﱐ عَرَبِىٌّۭ ﱑ مُّبِينٌ
ﱒ ١٠٣ ﱓ إِنَّ ﱔ ٱلَّذِينَ ﱕ لَا ﱖ يُؤْمِنُونَ ﱗ بِـَٔايَـٰتِ ﱘ ٱللَّهِ ﱙ لَا ﱚ يَهْدِيهِمُ ﱛ ٱللَّهُ
ﱜ وَلَهُمْ ﱝ عَذَابٌ ﱞ أَلِيمٌ ﱟ ١٠٤ ﱠ إِنَّمَا ﱡ يَفْتَرِى ﱢ ٱلْكَذِبَ ﱣ ٱلَّذِينَ
ﱤ لَا ﱥ يُؤْمِنُونَ ﱦ بِـَٔايَـٰتِ ﱧﱨ ٱللَّهِ ۖ ﱩ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱪ هُمُ ﱫ ٱلْكَـٰذِبُونَ ﱬ ١٠٥
ﱭ مَن ﱮ كَفَرَ ﱯ بِٱللَّهِ ﱰ مِنۢ ﱱ بَعْدِ ﱲ إِيمَـٰنِهِۦٓ ﱳ إِلَّا ﱴ مَنْ ﱵ أُكْرِهَ ﱶ وَقَلْبُهُۥ
ﱷ مُطْمَئِنٌّۢ ﱸ بِٱلْإِيمَـٰنِ ﱹ وَلَـٰكِن ﱺ مَّن ﱻ شَرَحَ ﱼ بِٱلْكُفْرِ
ﱽ صَدْرًۭا ﱾ فَعَلَيْهِمْ ﱿ غَضَبٌۭ ﲀ مِّنَ ﲁ ٱللَّهِ ﲂ وَلَهُمْ ﲃ عَذَابٌ ﲄ عَظِيمٌۭ
ﲅ ١٠٦ ﲆ ذَٰلِكَ ﲇ بِأَنَّهُمُ ﲈ ٱسْتَحَبُّوا۟ ﲉ ٱلْحَيَوٰةَ ﲊ ٱلدُّنْيَا ﲋ عَلَى
ﲌ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲍ وَأَنَّ ﲎ ٱللَّهَ ﲏ لَا ﲐ يَهْدِى ﲑ ٱلْقَوْمَ ﲒ ٱلْكَـٰفِرِينَ
ﲓ ١٠٧ ﲔ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲕ ٱلَّذِينَ ﲖ طَبَعَ ﲗ ٱللَّهُ ﲘ عَلَىٰ ﲙ قُلُوبِهِمْ ﲚ وَسَمْعِهِمْ
ﲛﲜ وَأَبْصَـٰرِهِمْ ۖ ﲝ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲞ هُمُ ﲟ ٱلْغَـٰفِلُونَ ﲠ ١٠٨ ﲡ لَا ﲢ جَرَمَ
ﲣ أَنَّهُمْ ﲤ فِى ﲥ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲦ هُمُ ﲧ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﲨ ١٠٩ ﲩ ثُمَّ ﲪ إِنَّ ﲫ رَبَّكَ
ﲬ لِلَّذِينَ ﲭ هَاجَرُوا۟ ﲮ مِنۢ ﲯ بَعْدِ ﲰ مَا ﲱ فُتِنُوا۟ ﲲ ثُمَّ ﲳ جَـٰهَدُوا۟
ﲴ وَصَبَرُوٓا۟ ﲵ إِنَّ ﲶ رَبَّكَ ﲷ مِنۢ ﲸ بَعْدِهَا ﲹ لَغَفُورٌۭ ﲺ رَّحِيمٌۭ ﲻ ١١٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…ciąg dalszy na stronie 280
ﱁ ﱂ ۞ يَوْمَ ﱃ تَأْتِى ﱄ كُلُّ ﱅ نَفْسٍۢ ﱆ تُجَـٰدِلُ ﱇ عَن ﱈ نَّفْسِهَا ﱉ وَتُوَفَّىٰ ﱊ كُلُّ
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).