Quran — Page 287
287 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
Kontynuuj od strony 286…
ﳚ وَقَالُوٓا۟ ﳛ أَءِذَا ﳜ كُنَّا ﳝ عِظَـٰمًۭا ﳞ وَرُفَـٰتًا ﳟ أَءِنَّا ﳠ لَمَبْعُوثُونَ ﳡ خَلْقًۭا ﳢ جَدِيدًۭا ﳣ ٤٩
ﱁ ﱂ ۞ قُلْ ﱃ كُونُوا۟ ﱄ حِجَارَةً ﱅ أَوْ ﱆ حَدِيدًا ﱇ ٥٠ ﱈ أَوْ ﱉ خَلْقًۭا ﱊ مِّمَّا ﱋ يَكْبُرُ ﱌ فِى
ﱍﱎ صُدُورِكُمْ ۚ ﱏ فَسَيَقُولُونَ ﱐ مَن ﱑﱒ يُعِيدُنَا ۖ ﱓ قُلِ ﱔ ٱلَّذِى ﱕ فَطَرَكُمْ ﱖ أَوَّلَ ﱗﱘ مَرَّةٍۢ ۚ
ﱙ فَسَيُنْغِضُونَ ﱚ إِلَيْكَ ﱛ رُءُوسَهُمْ ﱜ وَيَقُولُونَ ﱝ مَتَىٰ ﱞﱟ هُوَ ۖ ﱠ قُلْ ﱡ عَسَىٰٓ ﱢ أَن
ﱣ يَكُونَ ﱤ قَرِيبًۭا ﱥ ٥١ ﱦ يَوْمَ ﱧ يَدْعُوكُمْ ﱨ فَتَسْتَجِيبُونَ ﱩ بِحَمْدِهِۦ ﱪ وَتَظُنُّونَ
ﱫ إِن ﱬ لَّبِثْتُمْ ﱭ إِلَّا ﱮ قَلِيلًۭا ﱯ ٥٢ ﱰ وَقُل ﱱ لِّعِبَادِى ﱲ يَقُولُوا۟ ﱳ ٱلَّتِى ﱴ هِىَ ﱵﱶ أَحْسَنُ ۚ
ﱷ إِنَّ ﱸ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﱹ يَنزَغُ ﱺﱻ بَيْنَهُمْ ۚ ﱼ إِنَّ ﱽ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﱾ كَانَ ﱿ لِلْإِنسَـٰنِ ﲀ عَدُوًّۭا
ﲁ مُّبِينًۭا ﲂ ٥٣ ﲃ رَّبُّكُمْ ﲄ أَعْلَمُ ﲅﲆ بِكُمْ ۖ ﲇ إِن ﲈ يَشَأْ ﲉ يَرْحَمْكُمْ ﲊ أَوْ ﲋ إِن ﲌ يَشَأْ
ﲍﲎ يُعَذِّبْكُمْ ۚ ﲏ وَمَآ ﲐ أَرْسَلْنَـٰكَ ﲑ عَلَيْهِمْ ﲒ وَكِيلًۭا ﲓ ٥٤ ﲔ وَرَبُّكَ ﲕ أَعْلَمُ
ﲖ بِمَن ﲗ فِى ﲘ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲙﲚ وَٱلْأَرْضِ ۗ ﲛ وَلَقَدْ ﲜ فَضَّلْنَا ﲝ بَعْضَ ﲞ ٱلنَّبِيِّـۧنَ ﲟ عَلَىٰ
ﲠﲡ بَعْضٍۢ ۖ ﲢ وَءَاتَيْنَا ﲣ دَاوُۥدَ ﲤ زَبُورًۭا ﲥ ٥٥ ﲦ قُلِ ﲧ ٱدْعُوا۟ ﲨ ٱلَّذِينَ ﲩ زَعَمْتُم ﲪ مِّن
ﲫ دُونِهِۦ ﲬ فَلَا ﲭ يَمْلِكُونَ ﲮ كَشْفَ ﲯ ٱلضُّرِّ ﲰ عَنكُمْ ﲱ وَلَا ﲲ تَحْوِيلًا ﲳ ٥٦ ﲴ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﲵ ٱلَّذِينَ ﲶ يَدْعُونَ ﲷ يَبْتَغُونَ ﲸ إِلَىٰ ﲹ رَبِّهِمُ ﲺ ٱلْوَسِيلَةَ ﲻ أَيُّهُمْ ﲼ أَقْرَبُ
ﲽ وَيَرْجُونَ ﲾ رَحْمَتَهُۥ ﲿ وَيَخَافُونَ ﳀﳁ عَذَابَهُۥٓ ۚ ﳂ إِنَّ ﳃ عَذَابَ ﳄ رَبِّكَ ﳅ كَانَ
ﳆ مَحْذُورًۭا ﳇ ٥٧ ﳈ وَإِن ﳉ مِّن ﳊ قَرْيَةٍ ﳋ إِلَّا ﳌ نَحْنُ ﳍ مُهْلِكُوهَا ﳎ قَبْلَ ﳏ يَوْمِ ﳐ ٱلْقِيَـٰمَةِ
ﳑ أَوْ ﳒ مُعَذِّبُوهَا ﳓ عَذَابًۭا ﳔﳕ شَدِيدًۭا ۚ ﳖ كَانَ ﳗ ذَٰلِكَ ﳘ فِى ﳙ ٱلْكِتَـٰبِ ﳚ مَسْطُورًۭا ﳛ ٥٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…ciąg dalszy na stronie 288
ﱁ وَمَا ﱂ مَنَعَنَآ ﱃ أَن ﱄ نُّرْسِلَ ﱅ بِٱلْـَٔايَـٰتِ ﱆ إِلَّآ ﱇ أَن ﱈ كَذَّبَ ﱉ بِهَا ﱊﱋ ٱلْأَوَّلُونَ ۚ
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).