Quran — Page 332
332 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
Kontynuuj od strony 331…
ﲷﲸ بِٱلْحَقِّ ۗ ﲹ وَرَبُّنَا ﲺ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﲻ ٱلْمُسْتَعَانُ ﲼ عَلَىٰ ﲽ مَا ﲾ تَصِفُونَ ﲿ ١١٢
22 سورة الحج Al-Hajj · The Pilgrimage
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّاسُ ﱃ ٱتَّقُوا۟ ﱄﱅ رَبَّكُمْ ۚ ﱆ إِنَّ ﱇ زَلْزَلَةَ ﱈ ٱلسَّاعَةِ ﱉ شَىْءٌ ﱊ عَظِيمٌۭ
ﱋ ١ ﱌ يَوْمَ ﱍ تَرَوْنَهَا ﱎ تَذْهَلُ ﱏ كُلُّ ﱐ مُرْضِعَةٍ ﱑ عَمَّآ ﱒ أَرْضَعَتْ ﱓ وَتَضَعُ
ﱔ كُلُّ ﱕ ذَاتِ ﱖ حَمْلٍ ﱗ حَمْلَهَا ﱘ وَتَرَى ﱙ ٱلنَّاسَ ﱚ سُكَـٰرَىٰ ﱛ وَمَا ﱜ هُم
ﱝ بِسُكَـٰرَىٰ ﱞ وَلَـٰكِنَّ ﱟ عَذَابَ ﱠ ٱللَّهِ ﱡ شَدِيدٌۭ ﱢ ٢ ﱣ وَمِنَ ﱤ ٱلنَّاسِ ﱥ مَن
ﱦ يُجَـٰدِلُ ﱧ فِى ﱨ ٱللَّهِ ﱩ بِغَيْرِ ﱪ عِلْمٍۢ ﱫ وَيَتَّبِعُ ﱬ كُلَّ ﱭ شَيْطَـٰنٍۢ ﱮ مَّرِيدٍۢ ﱯ ٣
ﱰ كُتِبَ ﱱ عَلَيْهِ ﱲ أَنَّهُۥ ﱳ مَن ﱴ تَوَلَّاهُ ﱵ فَأَنَّهُۥ ﱶ يُضِلُّهُۥ ﱷ وَيَهْدِيهِ
ﱸ إِلَىٰ ﱹ عَذَابِ ﱺ ٱلسَّعِيرِ ﱻ ٤ ﱼ يَـٰٓأَيُّهَا ﱽ ٱلنَّاسُ ﱾ إِن ﱿ كُنتُمْ ﲀ فِى ﲁ رَيْبٍۢ
ﲂ مِّنَ ﲃ ٱلْبَعْثِ ﲄ فَإِنَّا ﲅ خَلَقْنَـٰكُم ﲆ مِّن ﲇ تُرَابٍۢ ﲈ ثُمَّ ﲉ مِن ﲊ نُّطْفَةٍۢ
ﲋ ثُمَّ ﲌ مِنْ ﲍ عَلَقَةٍۢ ﲎ ثُمَّ ﲏ مِن ﲐ مُّضْغَةٍۢ ﲑ مُّخَلَّقَةٍۢ ﲒ وَغَيْرِ ﲓ مُخَلَّقَةٍۢ ﲔ لِّنُبَيِّنَ
ﲕﲖ لَكُمْ ۚ ﲗ وَنُقِرُّ ﲘ فِى ﲙ ٱلْأَرْحَامِ ﲚ مَا ﲛ نَشَآءُ ﲜ إِلَىٰٓ ﲝ أَجَلٍۢ ﲞ مُّسَمًّۭى ﲟ ثُمَّ
ﲠ نُخْرِجُكُمْ ﲡ طِفْلًۭا ﲢ ثُمَّ ﲣ لِتَبْلُغُوٓا۟ ﲤﲥ أَشُدَّكُمْ ۖ ﲦ وَمِنكُم ﲧ مَّن ﲨ يُتَوَفَّىٰ
ﲩ وَمِنكُم ﲪ مَّن ﲫ يُرَدُّ ﲬ إِلَىٰٓ ﲭ أَرْذَلِ ﲮ ٱلْعُمُرِ ﲯ لِكَيْلَا ﲰ يَعْلَمَ ﲱ مِنۢ
ﲲ بَعْدِ ﲳ عِلْمٍۢ ﲴﲵ شَيْـًۭٔا ۚ ﲶ وَتَرَى ﲷ ٱلْأَرْضَ ﲸ هَامِدَةًۭ ﲹ فَإِذَآ ﲺ أَنزَلْنَا ﲻ عَلَيْهَا
ﲼ ٱلْمَآءَ ﲽ ٱهْتَزَّتْ ﲾ وَرَبَتْ ﲿ وَأَنۢبَتَتْ ﳀ مِن ﳁ كُلِّ ﳂ زَوْجٍۭ ﳃ بَهِيجٍۢ ﳄ ٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…ciąg dalszy na stronie 333
ﱁ ذَٰلِكَ ﱂ بِأَنَّ ﱃ ٱللَّهَ ﱄ هُوَ ﱅ ٱلْحَقُّ ﱆ وَأَنَّهُۥ ﱇ يُحْىِ ﱈ ٱلْمَوْتَىٰ ﱉ وَأَنَّهُۥ ﱊ عَلَىٰ ﱋ كُلِّ ﱌ شَىْءٍۢ
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).