Quran — Page 354
354 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ وَأَنكِحُوا۟ ﱂ ٱلْأَيَـٰمَىٰ ﱃ مِنكُمْ ﱄ وَٱلصَّـٰلِحِينَ ﱅ مِنْ ﱆ عِبَادِكُمْ ﱇﱈ وَإِمَآئِكُمْ ۚ ﱉ إِن
ﱊ يَكُونُوا۟ ﱋ فُقَرَآءَ ﱌ يُغْنِهِمُ ﱍ ٱللَّهُ ﱎ مِن ﱏﱐ فَضْلِهِۦ ۗ ﱑ وَٱللَّهُ ﱒ وَٰسِعٌ ﱓ عَلِيمٌۭ ﱔ ٣٢
ﱕ وَلْيَسْتَعْفِفِ ﱖ ٱلَّذِينَ ﱗ لَا ﱘ يَجِدُونَ ﱙ نِكَاحًا ﱚ حَتَّىٰ ﱛ يُغْنِيَهُمُ ﱜ ٱللَّهُ ﱝ مِن ﱞﱟ فَضْلِهِۦ ۗ
ﱠ وَٱلَّذِينَ ﱡ يَبْتَغُونَ ﱢ ٱلْكِتَـٰبَ ﱣ مِمَّا ﱤ مَلَكَتْ ﱥ أَيْمَـٰنُكُمْ ﱦ فَكَاتِبُوهُمْ ﱧ إِنْ
ﱨ عَلِمْتُمْ ﱩ فِيهِمْ ﱪﱫ خَيْرًۭا ۖ ﱬ وَءَاتُوهُم ﱭ مِّن ﱮ مَّالِ ﱯ ٱللَّهِ ﱰ ٱلَّذِىٓ ﱱﱲ ءَاتَىٰكُمْ ۚ ﱳ وَلَا ﱴ تُكْرِهُوا۟
ﱵ فَتَيَـٰتِكُمْ ﱶ عَلَى ﱷ ٱلْبِغَآءِ ﱸ إِنْ ﱹ أَرَدْنَ ﱺ تَحَصُّنًۭا ﱻ لِّتَبْتَغُوا۟ ﱼ عَرَضَ ﱽ ٱلْحَيَوٰةِ
ﱾﱿ ٱلدُّنْيَا ۚ ﲀ وَمَن ﲁ يُكْرِههُّنَّ ﲂ فَإِنَّ ﲃ ٱللَّهَ ﲄ مِنۢ ﲅ بَعْدِ ﲆ إِكْرَٰهِهِنَّ ﲇ غَفُورٌۭ ﲈ رَّحِيمٌۭ
ﲉ ٣٣ ﲊ وَلَقَدْ ﲋ أَنزَلْنَآ ﲌ إِلَيْكُمْ ﲍ ءَايَـٰتٍۢ ﲎ مُّبَيِّنَـٰتٍۢ ﲏ وَمَثَلًۭا ﲐ مِّنَ ﲑ ٱلَّذِينَ ﲒ خَلَوْا۟
ﲓ مِن ﲔ قَبْلِكُمْ ﲕ وَمَوْعِظَةًۭ ﲖ لِّلْمُتَّقِينَ ﲗ ٣٤ ﲘ ﲙ ۞ ٱللَّهُ ﲚ نُورُ ﲛ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲜﲝ وَٱلْأَرْضِ ۚ
ﲞ مَثَلُ ﲟ نُورِهِۦ ﲠ كَمِشْكَوٰةٍۢ ﲡ فِيهَا ﲢﲣ مِصْبَاحٌ ۖ ﲤ ٱلْمِصْبَاحُ ﲥ فِى ﲦﲧ زُجَاجَةٍ ۖ
ﲨ ٱلزُّجَاجَةُ ﲩ كَأَنَّهَا ﲪ كَوْكَبٌۭ ﲫ دُرِّىٌّۭ ﲬ يُوقَدُ ﲭ مِن ﲮ شَجَرَةٍۢ ﲯ مُّبَـٰرَكَةٍۢ ﲰ زَيْتُونَةٍۢ
ﲱ لَّا ﲲ شَرْقِيَّةٍۢ ﲳ وَلَا ﲴ غَرْبِيَّةٍۢ ﲵ يَكَادُ ﲶ زَيْتُهَا ﲷ يُضِىٓءُ ﲸ وَلَوْ ﲹ لَمْ ﲺ تَمْسَسْهُ ﲻﲼ نَارٌۭ ۚ
ﲽ نُّورٌ ﲾ عَلَىٰ ﲿﳀ نُورٍۢ ۗ ﳁ يَهْدِى ﳂ ٱللَّهُ ﳃ لِنُورِهِۦ ﳄ مَن ﳅﳆ يَشَآءُ ۚ ﳇ وَيَضْرِبُ ﳈ ٱللَّهُ ﳉ ٱلْأَمْثَـٰلَ
ﳊﳋ لِلنَّاسِ ۗ ﳌ وَٱللَّهُ ﳍ بِكُلِّ ﳎ شَىْءٍ ﳏ عَلِيمٌۭ ﳐ ٣٥ ﳑ فِى ﳒ بُيُوتٍ ﳓ أَذِنَ ﳔ ٱللَّهُ ﳕ أَن ﳖ تُرْفَعَ
ﳗ وَيُذْكَرَ ﳘ فِيهَا ﳙ ٱسْمُهُۥ ﳚ يُسَبِّحُ ﳛ لَهُۥ ﳜ فِيهَا ﳝ بِٱلْغُدُوِّ ﳞ وَٱلْـَٔاصَالِ ﳟ ٣٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).