Quran — Page 358
358 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ وَإِذَا ﱂ بَلَغَ ﱃ ٱلْأَطْفَـٰلُ ﱄ مِنكُمُ ﱅ ٱلْحُلُمَ ﱆ فَلْيَسْتَـْٔذِنُوا۟ ﱇ كَمَا
ﱈ ٱسْتَـْٔذَنَ ﱉ ٱلَّذِينَ ﱊ مِن ﱋﱌ قَبْلِهِمْ ۚ ﱍ كَذَٰلِكَ ﱎ يُبَيِّنُ ﱏ ٱللَّهُ ﱐ لَكُمْ
ﱑﱒ ءَايَـٰتِهِۦ ۗ ﱓ وَٱللَّهُ ﱔ عَلِيمٌ ﱕ حَكِيمٌۭ ﱖ ٥٩ ﱗ وَٱلْقَوَٰعِدُ ﱘ مِنَ ﱙ ٱلنِّسَآءِ
ﱚ ٱلَّـٰتِى ﱛ لَا ﱜ يَرْجُونَ ﱝ نِكَاحًۭا ﱞ فَلَيْسَ ﱟ عَلَيْهِنَّ ﱠ جُنَاحٌ ﱡ أَن ﱢ يَضَعْنَ
ﱣ ثِيَابَهُنَّ ﱤ غَيْرَ ﱥ مُتَبَرِّجَـٰتٍۭ ﱦﱧ بِزِينَةٍۢ ۖ ﱨ وَأَن ﱩ يَسْتَعْفِفْنَ ﱪ خَيْرٌۭ
ﱫﱬ لَّهُنَّ ۗ ﱭ وَٱللَّهُ ﱮ سَمِيعٌ ﱯ عَلِيمٌۭ ﱰ ٦٠ ﱱ لَّيْسَ ﱲ عَلَى ﱳ ٱلْأَعْمَىٰ ﱴ حَرَجٌۭ ﱵ وَلَا
ﱶ عَلَى ﱷ ٱلْأَعْرَجِ ﱸ حَرَجٌۭ ﱹ وَلَا ﱺ عَلَى ﱻ ٱلْمَرِيضِ ﱼ حَرَجٌۭ ﱽ وَلَا ﱾ عَلَىٰٓ ﱿ أَنفُسِكُمْ
ﲀ أَن ﲁ تَأْكُلُوا۟ ﲂ مِنۢ ﲃ بُيُوتِكُمْ ﲄ أَوْ ﲅ بُيُوتِ ﲆ ءَابَآئِكُمْ ﲇ أَوْ ﲈ بُيُوتِ
ﲉ أُمَّهَـٰتِكُمْ ﲊ أَوْ ﲋ بُيُوتِ ﲌ إِخْوَٰنِكُمْ ﲍ أَوْ ﲎ بُيُوتِ ﲏ أَخَوَٰتِكُمْ
ﲐ أَوْ ﲑ بُيُوتِ ﲒ أَعْمَـٰمِكُمْ ﲓ أَوْ ﲔ بُيُوتِ ﲕ عَمَّـٰتِكُمْ ﲖ أَوْ ﲗ بُيُوتِ
ﲘ أَخْوَٰلِكُمْ ﲙ أَوْ ﲚ بُيُوتِ ﲛ خَـٰلَـٰتِكُمْ ﲜ أَوْ ﲝ مَا ﲞ مَلَكْتُم
ﲟ مَّفَاتِحَهُۥٓ ﲠ أَوْ ﲡﲢ صَدِيقِكُمْ ۚ ﲣ لَيْسَ ﲤ عَلَيْكُمْ ﲥ جُنَاحٌ ﲦ أَن
ﲧ تَأْكُلُوا۟ ﲨ جَمِيعًا ﲩ أَوْ ﲪﲫ أَشْتَاتًۭا ۚ ﲬ فَإِذَا ﲭ دَخَلْتُم ﲮ بُيُوتًۭا ﲯ فَسَلِّمُوا۟
ﲰ عَلَىٰٓ ﲱ أَنفُسِكُمْ ﲲ تَحِيَّةًۭ ﲳ مِّنْ ﲴ عِندِ ﲵ ٱللَّهِ ﲶ مُبَـٰرَكَةًۭ ﲷﲸ طَيِّبَةًۭ ۚ ﲹ كَذَٰلِكَ
ﲺ يُبَيِّنُ ﲻ ٱللَّهُ ﲼ لَكُمُ ﲽ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﲾ لَعَلَّكُمْ ﲿ تَعْقِلُونَ ﳀ ٦١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).