Quran — Page 359
359 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ إِنَّمَا ﱂ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ ءَامَنُوا۟ ﱅ بِٱللَّهِ ﱆ وَرَسُولِهِۦ ﱇ وَإِذَا ﱈ كَانُوا۟ ﱉ مَعَهُۥ
ﱊ عَلَىٰٓ ﱋ أَمْرٍۢ ﱌ جَامِعٍۢ ﱍ لَّمْ ﱎ يَذْهَبُوا۟ ﱏ حَتَّىٰ ﱐﱑ يَسْتَـْٔذِنُوهُ ۚ ﱒ إِنَّ ﱓ ٱلَّذِينَ ﱔ يَسْتَـْٔذِنُونَكَ
ﱕ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱖ ٱلَّذِينَ ﱗ يُؤْمِنُونَ ﱘ بِٱللَّهِ ﱙﱚ وَرَسُولِهِۦ ۚ ﱛ فَإِذَا ﱜ ٱسْتَـْٔذَنُوكَ
ﱝ لِبَعْضِ ﱞ شَأْنِهِمْ ﱟ فَأْذَن ﱠ لِّمَن ﱡ شِئْتَ ﱢ مِنْهُمْ ﱣ وَٱسْتَغْفِرْ ﱤ لَهُمُ
ﱥﱦ ٱللَّهَ ۚ ﱧ إِنَّ ﱨ ٱللَّهَ ﱩ غَفُورٌۭ ﱪ رَّحِيمٌۭ ﱫ ٦٢ ﱬ لَّا ﱭ تَجْعَلُوا۟ ﱮ دُعَآءَ ﱯ ٱلرَّسُولِ
ﱰ بَيْنَكُمْ ﱱ كَدُعَآءِ ﱲ بَعْضِكُم ﱳﱴ بَعْضًۭا ۚ ﱵ قَدْ ﱶ يَعْلَمُ ﱷ ٱللَّهُ ﱸ ٱلَّذِينَ
ﱹ يَتَسَلَّلُونَ ﱺ مِنكُمْ ﱻﱼ لِوَاذًۭا ۚ ﱽ فَلْيَحْذَرِ ﱾ ٱلَّذِينَ ﱿ يُخَالِفُونَ ﲀ عَنْ
ﲁ أَمْرِهِۦٓ ﲂ أَن ﲃ تُصِيبَهُمْ ﲄ فِتْنَةٌ ﲅ أَوْ ﲆ يُصِيبَهُمْ ﲇ عَذَابٌ ﲈ أَلِيمٌ ﲉ ٦٣ ﲊ أَلَآ ﲋ إِنَّ
ﲌ لِلَّهِ ﲍ مَا ﲎ فِى ﲏ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲐﲑ وَٱلْأَرْضِ ۖ ﲒ قَدْ ﲓ يَعْلَمُ ﲔ مَآ ﲕ أَنتُمْ ﲖ عَلَيْهِ ﲗ وَيَوْمَ
ﲘ يُرْجَعُونَ ﲙ إِلَيْهِ ﲚ فَيُنَبِّئُهُم ﲛ بِمَا ﲜﲝ عَمِلُوا۟ ۗ ﲞ وَٱللَّهُ ﲟ بِكُلِّ ﲠ شَىْءٍ ﲡ عَلِيمٌۢ ﲢ ٦٤
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﲣ تَبَارَكَ ﲤ ٱلَّذِى ﲥ نَزَّلَ ﲦ ٱلْفُرْقَانَ ﲧ عَلَىٰ ﲨ عَبْدِهِۦ ﲩ لِيَكُونَ ﲪ لِلْعَـٰلَمِينَ ﲫ نَذِيرًا
ﲬ ١ ﲭ ٱلَّذِى ﲮ لَهُۥ ﲯ مُلْكُ ﲰ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲱ وَٱلْأَرْضِ ﲲ وَلَمْ ﲳ يَتَّخِذْ ﲴ وَلَدًۭا ﲵ وَلَمْ ﲶ يَكُن
ﲷ لَّهُۥ ﲸ شَرِيكٌۭ ﲹ فِى ﲺ ٱلْمُلْكِ ﲻ وَخَلَقَ ﲼ كُلَّ ﲽ شَىْءٍۢ ﲾ فَقَدَّرَهُۥ ﲿ تَقْدِيرًۭا ﳀ ٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).