Quran — Page 372
372 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ قَالَ ﱂ وَمَا ﱃ عِلْمِى ﱄ بِمَا ﱅ كَانُوا۟ ﱆ يَعْمَلُونَ ﱇ ١١٢ ﱈ إِنْ ﱉ حِسَابُهُمْ ﱊ إِلَّا ﱋ عَلَىٰ ﱌﱍ رَبِّى ۖ
ﱎ لَوْ ﱏ تَشْعُرُونَ ﱐ ١١٣ ﱑ وَمَآ ﱒ أَنَا۠ ﱓ بِطَارِدِ ﱔ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱕ ١١٤ ﱖ إِنْ ﱗ أَنَا۠ ﱘ إِلَّا ﱙ نَذِيرٌۭ ﱚ مُّبِينٌۭ
ﱛ ١١٥ ﱜ قَالُوا۟ ﱝ لَئِن ﱞ لَّمْ ﱟ تَنتَهِ ﱠ يَـٰنُوحُ ﱡ لَتَكُونَنَّ ﱢ مِنَ ﱣ ٱلْمَرْجُومِينَ ﱤ ١١٦ ﱥ قَالَ
ﱦ رَبِّ ﱧ إِنَّ ﱨ قَوْمِى ﱩ كَذَّبُونِ ﱪ ١١٧ ﱫ فَٱفْتَحْ ﱬ بَيْنِى ﱭ وَبَيْنَهُمْ ﱮ فَتْحًۭا ﱯ وَنَجِّنِى ﱰ وَمَن
ﱱ مَّعِىَ ﱲ مِنَ ﱳ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱴ ١١٨ ﱵ فَأَنجَيْنَـٰهُ ﱶ وَمَن ﱷ مَّعَهُۥ ﱸ فِى ﱹ ٱلْفُلْكِ ﱺ ٱلْمَشْحُونِ
ﱻ ١١٩ ﱼ ثُمَّ ﱽ أَغْرَقْنَا ﱾ بَعْدُ ﱿ ٱلْبَاقِينَ ﲀ ١٢٠ ﲁ إِنَّ ﲂ فِى ﲃ ذَٰلِكَ ﲄﲅ لَـَٔايَةًۭ ۖ ﲆ وَمَا ﲇ كَانَ
ﲈ أَكْثَرُهُم ﲉ مُّؤْمِنِينَ ﲊ ١٢١ ﲋ وَإِنَّ ﲌ رَبَّكَ ﲍ لَهُوَ ﲎ ٱلْعَزِيزُ ﲏ ٱلرَّحِيمُ ﲐ ١٢٢ ﲑ كَذَّبَتْ
ﲒ عَادٌ ﲓ ٱلْمُرْسَلِينَ ﲔ ١٢٣ ﲕ إِذْ ﲖ قَالَ ﲗ لَهُمْ ﲘ أَخُوهُمْ ﲙ هُودٌ ﲚ أَلَا ﲛ تَتَّقُونَ ﲜ ١٢٤ ﲝ إِنِّى ﲞ لَكُمْ
ﲟ رَسُولٌ ﲠ أَمِينٌۭ ﲡ ١٢٥ ﲢ فَٱتَّقُوا۟ ﲣ ٱللَّهَ ﲤ وَأَطِيعُونِ ﲥ ١٢٦ ﲦ وَمَآ ﲧ أَسْـَٔلُكُمْ ﲨ عَلَيْهِ
ﲩ مِنْ ﲪﲫ أَجْرٍ ۖ ﲬ إِنْ ﲭ أَجْرِىَ ﲮ إِلَّا ﲯ عَلَىٰ ﲰ رَبِّ ﲱ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲲ ١٢٧ ﲳ أَتَبْنُونَ ﲴ بِكُلِّ ﲵ رِيعٍ
ﲶ ءَايَةًۭ ﲷ تَعْبَثُونَ ﲸ ١٢٨ ﲹ وَتَتَّخِذُونَ ﲺ مَصَانِعَ ﲻ لَعَلَّكُمْ ﲼ تَخْلُدُونَ ﲽ ١٢٩
ﲾ وَإِذَا ﲿ بَطَشْتُم ﳀ بَطَشْتُمْ ﳁ جَبَّارِينَ ﳂ ١٣٠ ﳃ فَٱتَّقُوا۟ ﳄ ٱللَّهَ ﳅ وَأَطِيعُونِ ﳆ ١٣١
ﳇ وَٱتَّقُوا۟ ﳈ ٱلَّذِىٓ ﳉ أَمَدَّكُم ﳊ بِمَا ﳋ تَعْلَمُونَ ﳌ ١٣٢ ﳍ أَمَدَّكُم ﳎ بِأَنْعَـٰمٍۢ ﳏ وَبَنِينَ
ﳐ ١٣٣ ﳑ وَجَنَّـٰتٍۢ ﳒ وَعُيُونٍ ﳓ ١٣٤ ﳔ إِنِّىٓ ﳕ أَخَافُ ﳖ عَلَيْكُمْ ﳗ عَذَابَ ﳘ يَوْمٍ ﳙ عَظِيمٍۢ
ﳚ ١٣٥ ﳛ قَالُوا۟ ﳜ سَوَآءٌ ﳝ عَلَيْنَآ ﳞ أَوَعَظْتَ ﳟ أَمْ ﳠ لَمْ ﳡ تَكُن ﳢ مِّنَ ﳣ ٱلْوَٰعِظِينَ ﳤ ١٣٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).