Quran — Page 380
380 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ فَلَمَّا ﱂ جَآءَ ﱃ سُلَيْمَـٰنَ ﱄ قَالَ ﱅ أَتُمِدُّونَنِ ﱆ بِمَالٍۢ ﱇ فَمَآ ﱈ ءَاتَىٰنِۦَ ﱉ ٱللَّهُ ﱊ خَيْرٌۭ ﱋ مِّمَّآ
ﱌﱍ ءَاتَىٰكُم ﱎ بَلْ ﱏ أَنتُم ﱐ بِهَدِيَّتِكُمْ ﱑ تَفْرَحُونَ ﱒ ٣٦ ﱓ ٱرْجِعْ ﱔ إِلَيْهِمْ ﱕ فَلَنَأْتِيَنَّهُم
ﱖ بِجُنُودٍۢ ﱗ لَّا ﱘ قِبَلَ ﱙ لَهُم ﱚ بِهَا ﱛ وَلَنُخْرِجَنَّهُم ﱜ مِّنْهَآ ﱝ أَذِلَّةًۭ ﱞ وَهُمْ ﱟ صَـٰغِرُونَ ﱠ ٣٧
ﱡ قَالَ ﱢ يَـٰٓأَيُّهَا ﱣ ٱلْمَلَؤُا۟ ﱤ أَيُّكُمْ ﱥ يَأْتِينِى ﱦ بِعَرْشِهَا ﱧ قَبْلَ ﱨ أَن ﱩ يَأْتُونِى ﱪ مُسْلِمِينَ
ﱫ ٣٨ ﱬ قَالَ ﱭ عِفْرِيتٌۭ ﱮ مِّنَ ﱯ ٱلْجِنِّ ﱰ أَنَا۠ ﱱ ءَاتِيكَ ﱲ بِهِۦ ﱳ قَبْلَ ﱴ أَن ﱵ تَقُومَ ﱶ مِن ﱷﱸ مَّقَامِكَ ۖ
ﱹ وَإِنِّى ﱺ عَلَيْهِ ﱻ لَقَوِىٌّ ﱼ أَمِينٌۭ ﱽ ٣٩ ﱾ قَالَ ﱿ ٱلَّذِى ﲀ عِندَهُۥ ﲁ عِلْمٌۭ ﲂ مِّنَ ﲃ ٱلْكِتَـٰبِ ﲄ أَنَا۠
ﲅ ءَاتِيكَ ﲆ بِهِۦ ﲇ قَبْلَ ﲈ أَن ﲉ يَرْتَدَّ ﲊ إِلَيْكَ ﲋﲌ طَرْفُكَ ۚ ﲍ فَلَمَّا ﲎ رَءَاهُ ﲏ مُسْتَقِرًّا ﲐ عِندَهُۥ
ﲑ قَالَ ﲒ هَـٰذَا ﲓ مِن ﲔ فَضْلِ ﲕ رَبِّى ﲖ لِيَبْلُوَنِىٓ ﲗ ءَأَشْكُرُ ﲘ أَمْ ﲙﲚ أَكْفُرُ ۖ ﲛ وَمَن ﲜ شَكَرَ ﲝ فَإِنَّمَا
ﲞ يَشْكُرُ ﲟﲠ لِنَفْسِهِۦ ۖ ﲡ وَمَن ﲢ كَفَرَ ﲣ فَإِنَّ ﲤ رَبِّى ﲥ غَنِىٌّۭ ﲦ كَرِيمٌۭ ﲧ ٤٠ ﲨ قَالَ ﲩ نَكِّرُوا۟ ﲪ لَهَا
ﲫ عَرْشَهَا ﲬ نَنظُرْ ﲭ أَتَهْتَدِىٓ ﲮ أَمْ ﲯ تَكُونُ ﲰ مِنَ ﲱ ٱلَّذِينَ ﲲ لَا ﲳ يَهْتَدُونَ ﲴ ٤١ ﲵ فَلَمَّا
ﲶ جَآءَتْ ﲷ قِيلَ ﲸ أَهَـٰكَذَا ﲹﲺ عَرْشُكِ ۖ ﲻ قَالَتْ ﲼ كَأَنَّهُۥ ﲽﲾ هُوَ ۚ ﲿ وَأُوتِينَا ﳀ ٱلْعِلْمَ ﳁ مِن ﳂ قَبْلِهَا
ﳃ وَكُنَّا ﳄ مُسْلِمِينَ ﳅ ٤٢ ﳆ وَصَدَّهَا ﳇ مَا ﳈ كَانَت ﳉ تَّعْبُدُ ﳊ مِن ﳋ دُونِ ﳌﳍ ٱللَّهِ ۖ ﳎ إِنَّهَا ﳏ كَانَتْ ﳐ مِن
ﳑ قَوْمٍۢ ﳒ كَـٰفِرِينَ ﳓ ٤٣ ﳔ قِيلَ ﳕ لَهَا ﳖ ٱدْخُلِى ﳗﳘ ٱلصَّرْحَ ۖ ﳙ فَلَمَّا ﳚ رَأَتْهُ ﳛ حَسِبَتْهُ ﳜ لُجَّةًۭ
ﳝ وَكَشَفَتْ ﳞ عَن ﳟﳠ سَاقَيْهَا ۚ ﳡ قَالَ ﳢ إِنَّهُۥ ﳣ صَرْحٌۭ ﳤ مُّمَرَّدٌۭ ﳥ مِّن ﳦﳧ قَوَارِيرَ ۗ ﳨ قَالَتْ ﳩ رَبِّ
ﳪ إِنِّى ﳫ ظَلَمْتُ ﳬ نَفْسِى ﳭ وَأَسْلَمْتُ ﳮ مَعَ ﳯ سُلَيْمَـٰنَ ﳰ لِلَّهِ ﳱ رَبِّ ﳲ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳳ ٤٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).