Quran — Page 392
392 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ ﱂ ۞ وَلَقَدْ ﱃ وَصَّلْنَا ﱄ لَهُمُ ﱅ ٱلْقَوْلَ ﱆ لَعَلَّهُمْ ﱇ يَتَذَكَّرُونَ ﱈ ٥١ ﱉ ٱلَّذِينَ
ﱊ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ﱋ ٱلْكِتَـٰبَ ﱌ مِن ﱍ قَبْلِهِۦ ﱎ هُم ﱏ بِهِۦ ﱐ يُؤْمِنُونَ ﱑ ٥٢ ﱒ وَإِذَا ﱓ يُتْلَىٰ
ﱔ عَلَيْهِمْ ﱕ قَالُوٓا۟ ﱖ ءَامَنَّا ﱗ بِهِۦٓ ﱘ إِنَّهُ ﱙ ٱلْحَقُّ ﱚ مِن ﱛ رَّبِّنَآ ﱜ إِنَّا ﱝ كُنَّا ﱞ مِن ﱟ قَبْلِهِۦ
ﱠ مُسْلِمِينَ ﱡ ٥٣ ﱢ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱣ يُؤْتَوْنَ ﱤ أَجْرَهُم ﱥ مَّرَّتَيْنِ ﱦ بِمَا ﱧ صَبَرُوا۟ ﱨ وَيَدْرَءُونَ
ﱩ بِٱلْحَسَنَةِ ﱪ ٱلسَّيِّئَةَ ﱫ وَمِمَّا ﱬ رَزَقْنَـٰهُمْ ﱭ يُنفِقُونَ ﱮ ٥٤ ﱯ وَإِذَا ﱰ سَمِعُوا۟
ﱱ ٱللَّغْوَ ﱲ أَعْرَضُوا۟ ﱳ عَنْهُ ﱴ وَقَالُوا۟ ﱵ لَنَآ ﱶ أَعْمَـٰلُنَا ﱷ وَلَكُمْ ﱸ أَعْمَـٰلُكُمْ ﱹ سَلَـٰمٌ
ﱺ عَلَيْكُمْ ﱻ لَا ﱼ نَبْتَغِى ﱽ ٱلْجَـٰهِلِينَ ﱾ ٥٥ ﱿ إِنَّكَ ﲀ لَا ﲁ تَهْدِى ﲂ مَنْ ﲃ أَحْبَبْتَ
ﲄ وَلَـٰكِنَّ ﲅ ٱللَّهَ ﲆ يَهْدِى ﲇ مَن ﲈﲉ يَشَآءُ ۚ ﲊ وَهُوَ ﲋ أَعْلَمُ ﲌ بِٱلْمُهْتَدِينَ ﲍ ٥٦
ﲎ وَقَالُوٓا۟ ﲏ إِن ﲐ نَّتَّبِعِ ﲑ ٱلْهُدَىٰ ﲒ مَعَكَ ﲓ نُتَخَطَّفْ ﲔ مِنْ ﲕﲖ أَرْضِنَآ ۚ ﲗ أَوَلَمْ
ﲘ نُمَكِّن ﲙ لَّهُمْ ﲚ حَرَمًا ﲛ ءَامِنًۭا ﲜ يُجْبَىٰٓ ﲝ إِلَيْهِ ﲞ ثَمَرَٰتُ ﲟ كُلِّ ﲠ شَىْءٍۢ ﲡ رِّزْقًۭا
ﲢ مِّن ﲣ لَّدُنَّا ﲤ وَلَـٰكِنَّ ﲥ أَكْثَرَهُمْ ﲦ لَا ﲧ يَعْلَمُونَ ﲨ ٥٧ ﲩ وَكَمْ ﲪ أَهْلَكْنَا ﲫ مِن
ﲬ قَرْيَةٍۭ ﲭ بَطِرَتْ ﲮﲯ مَعِيشَتَهَا ۖ ﲰ فَتِلْكَ ﲱ مَسَـٰكِنُهُمْ ﲲ لَمْ ﲳ تُسْكَن ﲴ مِّنۢ
ﲵ بَعْدِهِمْ ﲶ إِلَّا ﲷﲸ قَلِيلًۭا ۖ ﲹ وَكُنَّا ﲺ نَحْنُ ﲻ ٱلْوَٰرِثِينَ ﲼ ٥٨ ﲽ وَمَا ﲾ كَانَ ﲿ رَبُّكَ
ﳀ مُهْلِكَ ﳁ ٱلْقُرَىٰ ﳂ حَتَّىٰ ﳃ يَبْعَثَ ﳄ فِىٓ ﳅ أُمِّهَا ﳆ رَسُولًۭا ﳇ يَتْلُوا۟ ﳈ عَلَيْهِمْ
ﳉﳊ ءَايَـٰتِنَا ۚ ﳋ وَمَا ﳌ كُنَّا ﳍ مُهْلِكِى ﳎ ٱلْقُرَىٰٓ ﳏ إِلَّا ﳐ وَأَهْلُهَا ﳑ ظَـٰلِمُونَ ﳒ ٥٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).