Quran — Page 421
421 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ مِّنَ ﱂ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱃ رِجَالٌۭ ﱄ صَدَقُوا۟ ﱅ مَا ﱆ عَـٰهَدُوا۟ ﱇ ٱللَّهَ ﱈﱉ عَلَيْهِ ۖ ﱊ فَمِنْهُم ﱋ مَّن
ﱌ قَضَىٰ ﱍ نَحْبَهُۥ ﱎ وَمِنْهُم ﱏ مَّن ﱐﱑ يَنتَظِرُ ۖ ﱒ وَمَا ﱓ بَدَّلُوا۟ ﱔ تَبْدِيلًۭا ﱕ ٢٣ ﱖ لِّيَجْزِىَ
ﱗ ٱللَّهُ ﱘ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱙ بِصِدْقِهِمْ ﱚ وَيُعَذِّبَ ﱛ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱜ إِن ﱝ شَآءَ ﱞ أَوْ
ﱟ يَتُوبَ ﱠﱡ عَلَيْهِمْ ۚ ﱢ إِنَّ ﱣ ٱللَّهَ ﱤ كَانَ ﱥ غَفُورًۭا ﱦ رَّحِيمًۭا ﱧ ٢٤ ﱨ وَرَدَّ ﱩ ٱللَّهُ ﱪ ٱلَّذِينَ
ﱫ كَفَرُوا۟ ﱬ بِغَيْظِهِمْ ﱭ لَمْ ﱮ يَنَالُوا۟ ﱯﱰ خَيْرًۭا ۚ ﱱ وَكَفَى ﱲ ٱللَّهُ ﱳ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ﱴﱵ ٱلْقِتَالَ ۚ ﱶ وَكَانَ ﱷ ٱللَّهُ ﱸ قَوِيًّا ﱹ عَزِيزًۭا ﱺ ٢٥ ﱻ وَأَنزَلَ ﱼ ٱلَّذِينَ ﱽ ظَـٰهَرُوهُم ﱾ مِّنْ
ﱿ أَهْلِ ﲀ ٱلْكِتَـٰبِ ﲁ مِن ﲂ صَيَاصِيهِمْ ﲃ وَقَذَفَ ﲄ فِى ﲅ قُلُوبِهِمُ ﲆ ٱلرُّعْبَ
ﲇ فَرِيقًۭا ﲈ تَقْتُلُونَ ﲉ وَتَأْسِرُونَ ﲊ فَرِيقًۭا ﲋ ٢٦ ﲌ وَأَوْرَثَكُمْ ﲍ أَرْضَهُمْ
ﲎ وَدِيَـٰرَهُمْ ﲏ وَأَمْوَٰلَهُمْ ﲐ وَأَرْضًۭا ﲑ لَّمْ ﲒﲓ تَطَـُٔوهَا ۚ ﲔ وَكَانَ ﲕ ٱللَّهُ ﲖ عَلَىٰ ﲗ كُلِّ
ﲘ شَىْءٍۢ ﲙ قَدِيرًۭا ﲚ ٢٧ ﲛ يَـٰٓأَيُّهَا ﲜ ٱلنَّبِىُّ ﲝ قُل ﲞ لِّأَزْوَٰجِكَ ﲟ إِن ﲠ كُنتُنَّ ﲡ تُرِدْنَ
ﲢ ٱلْحَيَوٰةَ ﲣ ٱلدُّنْيَا ﲤ وَزِينَتَهَا ﲥ فَتَعَالَيْنَ ﲦ أُمَتِّعْكُنَّ ﲧ وَأُسَرِّحْكُنَّ
ﲨ سَرَاحًۭا ﲩ جَمِيلًۭا ﲪ ٢٨ ﲫ وَإِن ﲬ كُنتُنَّ ﲭ تُرِدْنَ ﲮ ٱللَّهَ ﲯ وَرَسُولَهُۥ ﲰ وَٱلدَّارَ
ﲱ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﲲ فَإِنَّ ﲳ ٱللَّهَ ﲴ أَعَدَّ ﲵ لِلْمُحْسِنَـٰتِ ﲶ مِنكُنَّ ﲷ أَجْرًا ﲸ عَظِيمًۭا ﲹ ٢٩
ﲺ يَـٰنِسَآءَ ﲻ ٱلنَّبِىِّ ﲼ مَن ﲽ يَأْتِ ﲾ مِنكُنَّ ﲿ بِفَـٰحِشَةٍۢ ﳀ مُّبَيِّنَةٍۢ ﳁ يُضَـٰعَفْ
ﳂ لَهَا ﳃ ٱلْعَذَابُ ﳄﳅ ضِعْفَيْنِ ۚ ﳆ وَكَانَ ﳇ ذَٰلِكَ ﳈ عَلَى ﳉ ٱللَّهِ ﳊ يَسِيرًۭا ﳋ ٣٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).