Quran — Page 422
422 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ ﱂ ۞ وَمَن ﱃ يَقْنُتْ ﱄ مِنكُنَّ ﱅ لِلَّهِ ﱆ وَرَسُولِهِۦ ﱇ وَتَعْمَلْ ﱈ صَـٰلِحًۭا ﱉ نُّؤْتِهَآ
ﱊ أَجْرَهَا ﱋ مَرَّتَيْنِ ﱌ وَأَعْتَدْنَا ﱍ لَهَا ﱎ رِزْقًۭا ﱏ كَرِيمًۭا ﱐ ٣١ ﱑ يَـٰنِسَآءَ ﱒ ٱلنَّبِىِّ
ﱓ لَسْتُنَّ ﱔ كَأَحَدٍۢ ﱕ مِّنَ ﱖ ٱلنِّسَآءِ ۚ ﱗ إِنِ ﱘﱙ ٱتَّقَيْتُنَّ ﱚ فَلَا ﱛ تَخْضَعْنَ ﱜ بِٱلْقَوْلِ
ﱝ فَيَطْمَعَ ﱞ ٱلَّذِى ﱟ فِى ﱠ قَلْبِهِۦ ﱡ مَرَضٌۭ ﱢ وَقُلْنَ ﱣ قَوْلًۭا ﱤ مَّعْرُوفًۭا ﱥ ٣٢ ﱦ وَقَرْنَ
ﱧ فِى ﱨ بُيُوتِكُنَّ ﱩ وَلَا ﱪ تَبَرَّجْنَ ﱫ تَبَرُّجَ ﱬ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ﱭﱮ ٱلْأُولَىٰ ۖ ﱯ وَأَقِمْنَ
ﱰ ٱلصَّلَوٰةَ ﱱ وَءَاتِينَ ﱲ ٱلزَّكَوٰةَ ﱳ وَأَطِعْنَ ﱴ ٱللَّهَ ﱵﱶ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ ﱷ إِنَّمَا
ﱸ يُرِيدُ ﱹ ٱللَّهُ ﱺ لِيُذْهِبَ ﱻ عَنكُمُ ﱼ ٱلرِّجْسَ ﱽ أَهْلَ ﱾ ٱلْبَيْتِ ﱿ وَيُطَهِّرَكُمْ
ﲀ تَطْهِيرًۭا ﲁ ٣٣ ﲂ وَٱذْكُرْنَ ﲃ مَا ﲄ يُتْلَىٰ ﲅ فِى ﲆ بُيُوتِكُنَّ ﲇ مِنْ
ﲈ ءَايَـٰتِ ﲉ ٱللَّهِ ﲊﲋ وَٱلْحِكْمَةِ ۚ ﲌ إِنَّ ﲍ ٱللَّهَ ﲎ كَانَ ﲏ لَطِيفًا ﲐ خَبِيرًا ﲑ ٣٤
ﲒ إِنَّ ﲓ ٱلْمُسْلِمِينَ ﲔ وَٱلْمُسْلِمَـٰتِ ﲕ وَٱلْمُؤْمِنِينَ ﲖ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
ﲗ وَٱلْقَـٰنِتِينَ ﲘ وَٱلْقَـٰنِتَـٰتِ ﲙ وَٱلصَّـٰدِقِينَ ﲚ وَٱلصَّـٰدِقَـٰتِ ﲛ وَٱلصَّـٰبِرِينَ
ﲜ وَٱلصَّـٰبِرَٰتِ ﲝ وَٱلْخَـٰشِعِينَ ﲞ وَٱلْخَـٰشِعَـٰتِ ﲟ وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ
ﲠ وَٱلْمُتَصَدِّقَـٰتِ ﲡ وَٱلصَّـٰٓئِمِينَ ﲢ وَٱلصَّـٰٓئِمَـٰتِ ﲣ وَٱلْحَـٰفِظِينَ
ﲤ فُرُوجَهُمْ ﲥ وَٱلْحَـٰفِظَـٰتِ ﲦ وَٱلذَّٰكِرِينَ ﲧ ٱللَّهَ ﲨ كَثِيرًۭا
ﲩ وَٱلذَّٰكِرَٰتِ ﲪ أَعَدَّ ﲫ ٱللَّهُ ﲬ لَهُم ﲭ مَّغْفِرَةًۭ ﲮ وَأَجْرًا ﲯ عَظِيمًۭا ﲰ ٣٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).