Quran — Page 5
5 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ وَبَشِّرِ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ وَعَمِلُوا۟ ﱅ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱆ أَنَّ ﱇ لَهُمْ ﱈ جَنَّـٰتٍۢ
ﱉ تَجْرِى ﱊ مِن ﱋ تَحْتِهَا ﱌﱍ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ ﱎ كُلَّمَا ﱏ رُزِقُوا۟ ﱐ مِنْهَا ﱑ مِن ﱒ ثَمَرَةٍۢ
ﱓ رِّزْقًۭا ۙ ﱔ قَالُوا۟ ﱕ هَـٰذَا ﱖ ٱلَّذِى ﱗ رُزِقْنَا ﱘ مِن ﱙﱚ قَبْلُ ۖ ﱛ وَأُتُوا۟ ﱜ بِهِۦ ﱝﱞ مُتَشَـٰبِهًۭا ۖ
ﱟ وَلَهُمْ ﱠ فِيهَآ ﱡ أَزْوَٰجٌۭ ﱢﱣ مُّطَهَّرَةٌۭ ۖ ﱤ وَهُمْ ﱥ فِيهَا ﱦ خَـٰلِدُونَ ﱧ ٢٥ ﱨ ﱩ ۞ إِنَّ
ﱪ ٱللَّهَ ﱫ لَا ﱬ يَسْتَحْىِۦٓ ﱭ أَن ﱮ يَضْرِبَ ﱯ مَثَلًۭا ﱰ مَّا ﱱ بَعُوضَةًۭ ﱲ فَمَا ﱳﱴ فَوْقَهَا ۚ ﱵ فَأَمَّا
ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ ءَامَنُوا۟ ﱸ فَيَعْلَمُونَ ﱹ أَنَّهُ ﱺ ٱلْحَقُّ ﱻ مِن ﱼﱽ رَّبِّهِمْ ۖ ﱾ وَأَمَّا
ﱿ ٱلَّذِينَ ﲀ كَفَرُوا۟ ﲁ فَيَقُولُونَ ﲂ مَاذَآ ﲃ أَرَادَ ﲄ ٱللَّهُ ﲅ بِهَـٰذَا ﲆﲇ مَثَلًۭا ۘ
ﲈ يُضِلُّ ﲉ بِهِۦ ﲊ كَثِيرًۭا ﲋ وَيَهْدِى ﲌ بِهِۦ ﲍﲎ كَثِيرًۭا ۚ ﲏ وَمَا ﲐ يُضِلُّ ﲑ بِهِۦٓ
ﲒ إِلَّا ﲓ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﲔ ٢٦ ﲕ ٱلَّذِينَ ﲖ يَنقُضُونَ ﲗ عَهْدَ ﲘ ٱللَّهِ ﲙ مِنۢ ﲚ بَعْدِ
ﲛ مِيثَـٰقِهِۦ ﲜ وَيَقْطَعُونَ ﲝ مَآ ﲞ أَمَرَ ﲟ ٱللَّهُ ﲠ بِهِۦٓ ﲡ أَن ﲢ يُوصَلَ ﲣ وَيُفْسِدُونَ
ﲤ فِى ﲥﲦ ٱلْأَرْضِ ۚ ﲧ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲨ هُمُ ﲩ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﲪ ٢٧ ﲫ كَيْفَ
ﲬ تَكْفُرُونَ ﲭ بِٱللَّهِ ﲮ وَكُنتُمْ ﲯ أَمْوَٰتًۭا ﲰﲱ فَأَحْيَـٰكُمْ ۖ ﲲ ثُمَّ ﲳ يُمِيتُكُمْ
ﲴ ثُمَّ ﲵ يُحْيِيكُمْ ﲶ ثُمَّ ﲷ إِلَيْهِ ﲸ تُرْجَعُونَ ﲹ ٢٨ ﲺ هُوَ ﲻ ٱلَّذِى ﲼ خَلَقَ
ﲽ لَكُم ﲾ مَّا ﲿ فِى ﳀ ٱلْأَرْضِ ﳁ جَمِيعًۭا ﳂ ثُمَّ ﳃ ٱسْتَوَىٰٓ ﳄ إِلَى ﳅ ٱلسَّمَآءِ
ﳆ فَسَوَّىٰهُنَّ ﳇ سَبْعَ ﳈﳉ سَمَـٰوَٰتٍۢ ۚ ﳊ وَهُوَ ﳋ بِكُلِّ ﳌ شَىْءٍ ﳍ عَلِيمٌۭ ﳎ ٢٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).