Quran — Page 6
6 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَ ﱃ رَبُّكَ ﱄ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﱅ إِنِّى ﱆ جَاعِلٌۭ ﱇ فِى ﱈ ٱلْأَرْضِ ﱉﱊ خَلِيفَةًۭ ۖ ﱋ قَالُوٓا۟
ﱌ أَتَجْعَلُ ﱍ فِيهَا ﱎ مَن ﱏ يُفْسِدُ ﱐ فِيهَا ﱑ وَيَسْفِكُ ﱒ ٱلدِّمَآءَ ﱓ وَنَحْنُ ﱔ نُسَبِّحُ
ﱕ بِحَمْدِكَ ﱖ وَنُقَدِّسُ ﱗﱘ لَكَ ۖ ﱙ قَالَ ﱚ إِنِّىٓ ﱛ أَعْلَمُ ﱜ مَا ﱝ لَا ﱞ تَعْلَمُونَ ﱟ ٣٠ ﱠ وَعَلَّمَ
ﱡ ءَادَمَ ﱢ ٱلْأَسْمَآءَ ﱣ كُلَّهَا ﱤ ثُمَّ ﱥ عَرَضَهُمْ ﱦ عَلَى ﱧ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﱨ فَقَالَ
ﱩ أَنۢبِـُٔونِى ﱪ بِأَسْمَآءِ ﱫ هَـٰٓؤُلَآءِ ﱬ إِن ﱭ كُنتُمْ ﱮ صَـٰدِقِينَ ﱯ ٣١ ﱰ قَالُوا۟ ﱱ سُبْحَـٰنَكَ
ﱲ لَا ﱳ عِلْمَ ﱴ لَنَآ ﱵ إِلَّا ﱶ مَا ﱷﱸ عَلَّمْتَنَآ ۖ ﱹ إِنَّكَ ﱺ أَنتَ ﱻ ٱلْعَلِيمُ ﱼ ٱلْحَكِيمُ ﱽ ٣٢ ﱾ قَالَ ﱿ يَـٰٓـَٔادَمُ
ﲀ أَنۢبِئْهُم ﲁﲂ بِأَسْمَآئِهِمْ ۖ ﲃ فَلَمَّآ ﲄ أَنۢبَأَهُم ﲅ بِأَسْمَآئِهِمْ ﲆ قَالَ ﲇ أَلَمْ ﲈ أَقُل
ﲉ لَّكُمْ ﲊ إِنِّىٓ ﲋ أَعْلَمُ ﲌ غَيْبَ ﲍ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲎ وَٱلْأَرْضِ ﲏ وَأَعْلَمُ ﲐ مَا ﲑ تُبْدُونَ
ﲒ وَمَا ﲓ كُنتُمْ ﲔ تَكْتُمُونَ ﲕ ٣٣ ﲖ وَإِذْ ﲗ قُلْنَا ﲘ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﲙ ٱسْجُدُوا۟ ﲚ لِـَٔادَمَ
ﲛ فَسَجَدُوٓا۟ ﲜ إِلَّآ ﲝ إِبْلِيسَ ﲞ أَبَىٰ ﲟ وَٱسْتَكْبَرَ ﲠ وَكَانَ ﲡ مِنَ ﲢ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲣ ٣٤ ﲤ وَقُلْنَا
ﲥ يَـٰٓـَٔادَمُ ﲦ ٱسْكُنْ ﲧ أَنتَ ﲨ وَزَوْجُكَ ﲩ ٱلْجَنَّةَ ﲪ وَكُلَا ﲫ مِنْهَا ﲬ رَغَدًا ﲭ حَيْثُ
ﲮ شِئْتُمَا ﲯ وَلَا ﲰ تَقْرَبَا ﲱ هَـٰذِهِ ﲲ ٱلشَّجَرَةَ ﲳ فَتَكُونَا ﲴ مِنَ ﲵ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲶ ٣٥ ﲷ فَأَزَلَّهُمَا
ﲸ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲹ عَنْهَا ﲺ فَأَخْرَجَهُمَا ﲻ مِمَّا ﲼ كَانَا ﲽﲾ فِيهِ ۖ ﲿ وَقُلْنَا ﳀ ٱهْبِطُوا۟ ﳁ بَعْضُكُمْ
ﳂ لِبَعْضٍ ﳃﳄ عَدُوٌّۭ ۖ ﳅ وَلَكُمْ ﳆ فِى ﳇ ٱلْأَرْضِ ﳈ مُسْتَقَرٌّۭ ﳉ وَمَتَـٰعٌ ﳊ إِلَىٰ ﳋ حِينٍۢ ﳌ ٣٦ ﳍ فَتَلَقَّىٰٓ
ﳎ ءَادَمُ ﳏ مِن ﳐ رَّبِّهِۦ ﳑ كَلِمَـٰتٍۢ ﳒ فَتَابَ ﳓﳔ عَلَيْهِ ۚ ﳕ إِنَّهُۥ ﳖ هُوَ ﳗ ٱلتَّوَّابُ ﳘ ٱلرَّحِيمُ ﳙ ٣٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).