Quran — Page 503
503 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ وَإِذَا ﱂ حُشِرَ ﱃ ٱلنَّاسُ ﱄ كَانُوا۟ ﱅ لَهُمْ ﱆ أَعْدَآءًۭ ﱇ وَكَانُوا۟ ﱈ بِعِبَادَتِهِمْ ﱉ كَـٰفِرِينَ ﱊ ٦ ﱋ وَإِذَا
ﱌ تُتْلَىٰ ﱍ عَلَيْهِمْ ﱎ ءَايَـٰتُنَا ﱏ بَيِّنَـٰتٍۢ ﱐ قَالَ ﱑ ٱلَّذِينَ ﱒ كَفَرُوا۟ ﱓ لِلْحَقِّ ﱔ لَمَّا ﱕ جَآءَهُمْ ﱖ هَـٰذَا
ﱗ سِحْرٌۭ ﱘ مُّبِينٌ ﱙ ٧ ﱚ أَمْ ﱛ يَقُولُونَ ﱜﱝ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ ﱞ قُلْ ﱟ إِنِ ﱠ ٱفْتَرَيْتُهُۥ ﱡ فَلَا ﱢ تَمْلِكُونَ
ﱣ لِى ﱤ مِنَ ﱥ ٱللَّهِ ﱦﱧ شَيْـًٔا ۖ ﱨ هُوَ ﱩ أَعْلَمُ ﱪ بِمَا ﱫ تُفِيضُونَ ﱬﱭ فِيهِ ۖ ﱮ كَفَىٰ ﱯ بِهِۦ ﱰ شَهِيدًۢا ﱱ بَيْنِى
ﱲﱳ وَبَيْنَكُمْ ۖ ﱴ وَهُوَ ﱵ ٱلْغَفُورُ ﱶ ٱلرَّحِيمُ ﱷ ٨ ﱸ قُلْ ﱹ مَا ﱺ كُنتُ ﱻ بِدْعًۭا ﱼ مِّنَ ﱽ ٱلرُّسُلِ
ﱾ وَمَآ ﱿ أَدْرِى ﲀ مَا ﲁ يُفْعَلُ ﲂ بِى ﲃ وَلَا ﲄﲅ بِكُمْ ۖ ﲆ إِنْ ﲇ أَتَّبِعُ ﲈ إِلَّا ﲉ مَا ﲊ يُوحَىٰٓ ﲋ إِلَىَّ ﲌ وَمَآ ﲍ أَنَا۠
ﲎ إِلَّا ﲏ نَذِيرٌۭ ﲐ مُّبِينٌۭ ﲑ ٩ ﲒ قُلْ ﲓ أَرَءَيْتُمْ ﲔ إِن ﲕ كَانَ ﲖ مِنْ ﲗ عِندِ ﲘ ٱللَّهِ ﲙ وَكَفَرْتُم ﲚ بِهِۦ
ﲛ وَشَهِدَ ﲜ شَاهِدٌۭ ﲝ مِّنۢ ﲞ بَنِىٓ ﲟ إِسْرَٰٓءِيلَ ﲠ عَلَىٰ ﲡ مِثْلِهِۦ ﲢ فَـَٔامَنَ ﲣﲤ وَٱسْتَكْبَرْتُمْ ۖ
ﲥ إِنَّ ﲦ ٱللَّهَ ﲧ لَا ﲨ يَهْدِى ﲩ ٱلْقَوْمَ ﲪ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲫ ١٠ ﲬ وَقَالَ ﲭ ٱلَّذِينَ ﲮ كَفَرُوا۟
ﲯ لِلَّذِينَ ﲰ ءَامَنُوا۟ ﲱ لَوْ ﲲ كَانَ ﲳ خَيْرًۭا ﲴ مَّا ﲵ سَبَقُونَآ ﲶﲷ إِلَيْهِ ۚ ﲸ وَإِذْ ﲹ لَمْ ﲺ يَهْتَدُوا۟ ﲻ بِهِۦ
ﲼ فَسَيَقُولُونَ ﲽ هَـٰذَآ ﲾ إِفْكٌۭ ﲿ قَدِيمٌۭ ﳀ ١١ ﳁ وَمِن ﳂ قَبْلِهِۦ ﳃ كِتَـٰبُ ﳄ مُوسَىٰٓ
ﳅ إِمَامًۭا ﳆﳇ وَرَحْمَةًۭ ۚ ﳈ وَهَـٰذَا ﳉ كِتَـٰبٌۭ ﳊ مُّصَدِّقٌۭ ﳋ لِّسَانًا ﳌ عَرَبِيًّۭا ﳍ لِّيُنذِرَ
ﳎ ٱلَّذِينَ ﳏ ظَلَمُوا۟ ﳐ وَبُشْرَىٰ ﳑ لِلْمُحْسِنِينَ ﳒ ١٢ ﳓ إِنَّ ﳔ ٱلَّذِينَ ﳕ قَالُوا۟ ﳖ رَبُّنَا
ﳗ ٱللَّهُ ﳘ ثُمَّ ﳙ ٱسْتَقَـٰمُوا۟ ﳚ فَلَا ﳛ خَوْفٌ ﳜ عَلَيْهِمْ ﳝ وَلَا ﳞ هُمْ ﳟ يَحْزَنُونَ ﳠ ١٣
ﳡ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﳢ أَصْحَـٰبُ ﳣ ٱلْجَنَّةِ ﳤ خَـٰلِدِينَ ﳥ فِيهَا ﳦ جَزَآءًۢ ﳧ بِمَا ﳨ كَانُوا۟ ﳩ يَعْمَلُونَ ﳪ ١٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).