Quran — Page 505
505 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ ﱂ ۞ وَٱذْكُرْ ﱃ أَخَا ﱄ عَادٍ ﱅ إِذْ ﱆ أَنذَرَ ﱇ قَوْمَهُۥ ﱈ بِٱلْأَحْقَافِ ﱉ وَقَدْ ﱊ خَلَتِ ﱋ ٱلنُّذُرُ
ﱌ مِنۢ ﱍ بَيْنِ ﱎ يَدَيْهِ ﱏ وَمِنْ ﱐ خَلْفِهِۦٓ ﱑ أَلَّا ﱒ تَعْبُدُوٓا۟ ﱓ إِلَّا ﱔ ٱللَّهَ ﱕ إِنِّىٓ ﱖ أَخَافُ ﱗ عَلَيْكُمْ
ﱘ عَذَابَ ﱙ يَوْمٍ ﱚ عَظِيمٍۢ ﱛ ٢١ ﱜ قَالُوٓا۟ ﱝ أَجِئْتَنَا ﱞ لِتَأْفِكَنَا ﱟ عَنْ ﱠ ءَالِهَتِنَا ﱡ فَأْتِنَا
ﱢ بِمَا ﱣ تَعِدُنَآ ﱤ إِن ﱥ كُنتَ ﱦ مِنَ ﱧ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱨ ٢٢ ﱩ قَالَ ﱪ إِنَّمَا ﱫ ٱلْعِلْمُ ﱬ عِندَ ﱭ ٱللَّهِ
ﱮ وَأُبَلِّغُكُم ﱯ مَّآ ﱰ أُرْسِلْتُ ﱱ بِهِۦ ﱲ وَلَـٰكِنِّىٓ ﱳ أَرَىٰكُمْ ﱴ قَوْمًۭا ﱵ تَجْهَلُونَ ﱶ ٢٣ ﱷ فَلَمَّا
ﱸ رَأَوْهُ ﱹ عَارِضًۭا ﱺ مُّسْتَقْبِلَ ﱻ أَوْدِيَتِهِمْ ﱼ قَالُوا۟ ﱽ هَـٰذَا ﱾ عَارِضٌۭ ﱿﲀ مُّمْطِرُنَا ۚ
ﲁ بَلْ ﲂ هُوَ ﲃ مَا ﲄ ٱسْتَعْجَلْتُم ﲅﲆ بِهِۦ ۖ ﲇ رِيحٌۭ ﲈ فِيهَا ﲉ عَذَابٌ ﲊ أَلِيمٌۭ ﲋ ٢٤ ﲌ تُدَمِّرُ ﲍ كُلَّ
ﲎ شَىْءٍۭ ﲏ بِأَمْرِ ﲐ رَبِّهَا ﲑ فَأَصْبَحُوا۟ ﲒ لَا ﲓ يُرَىٰٓ ﲔ إِلَّا ﲕﲖ مَسَـٰكِنُهُمْ ۚ ﲗ كَذَٰلِكَ ﲘ نَجْزِى
ﲙ ٱلْقَوْمَ ﲚ ٱلْمُجْرِمِينَ ﲛ ٢٥ ﲜ وَلَقَدْ ﲝ مَكَّنَّـٰهُمْ ﲞ فِيمَآ ﲟ إِن ﲠ مَّكَّنَّـٰكُمْ ﲡ فِيهِ
ﲢ وَجَعَلْنَا ﲣ لَهُمْ ﲤ سَمْعًۭا ﲥ وَأَبْصَـٰرًۭا ﲦ وَأَفْـِٔدَةًۭ ﲧ فَمَآ ﲨ أَغْنَىٰ ﲩ عَنْهُمْ ﲪ سَمْعُهُمْ
ﲫ وَلَآ ﲬ أَبْصَـٰرُهُمْ ﲭ وَلَآ ﲮ أَفْـِٔدَتُهُم ﲯ مِّن ﲰ شَىْءٍ ﲱ إِذْ ﲲ كَانُوا۟ ﲳ يَجْحَدُونَ ﲴ بِـَٔايَـٰتِ
ﲵ ٱللَّهِ ﲶ وَحَاقَ ﲷ بِهِم ﲸ مَّا ﲹ كَانُوا۟ ﲺ بِهِۦ ﲻ يَسْتَهْزِءُونَ ﲼ ٢٦ ﲽ وَلَقَدْ ﲾ أَهْلَكْنَا
ﲿ مَا ﳀ حَوْلَكُم ﳁ مِّنَ ﳂ ٱلْقُرَىٰ ﳃ وَصَرَّفْنَا ﳄ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﳅ لَعَلَّهُمْ ﳆ يَرْجِعُونَ ﳇ ٢٧
ﳈ فَلَوْلَا ﳉ نَصَرَهُمُ ﳊ ٱلَّذِينَ ﳋ ٱتَّخَذُوا۟ ﳌ مِن ﳍ دُونِ ﳎ ٱللَّهِ ﳏ قُرْبَانًا ﳐﳑ ءَالِهَةًۢ ۖ
ﳒ بَلْ ﳓ ضَلُّوا۟ ﳔﳕ عَنْهُمْ ۚ ﳖ وَذَٰلِكَ ﳗ إِفْكُهُمْ ﳘ وَمَا ﳙ كَانُوا۟ ﳚ يَفْتَرُونَ ﳛ ٢٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).