Quran — Page 66
66 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
Kontynuuj od strony 65…
ﳊ تُبَوِّئُ ﳋ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﳌ مَقَـٰعِدَ ﳍﳎ لِلْقِتَالِ ۗ ﳏ وَٱللَّهُ ﳐ سَمِيعٌ ﳑ عَلِيمٌ ﳒ ١٢١
ﱁ إِذْ ﱂ هَمَّت ﱃ طَّآئِفَتَانِ ﱄ مِنكُمْ ﱅ أَن ﱆ تَفْشَلَا ﱇ وَٱللَّهُ ﱈﱉ وَلِيُّهُمَا ۗ ﱊ وَعَلَى ﱋ ٱللَّهِ
ﱌ فَلْيَتَوَكَّلِ ﱍ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﱎ ١٢٢ ﱏ وَلَقَدْ ﱐ نَصَرَكُمُ ﱑ ٱللَّهُ ﱒ بِبَدْرٍۢ ﱓ وَأَنتُمْ ﱔﱕ أَذِلَّةٌۭ ۖ
ﱖ فَٱتَّقُوا۟ ﱗ ٱللَّهَ ﱘ لَعَلَّكُمْ ﱙ تَشْكُرُونَ ﱚ ١٢٣ ﱛ إِذْ ﱜ تَقُولُ ﱝ لِلْمُؤْمِنِينَ
ﱞ أَلَن ﱟ يَكْفِيَكُمْ ﱠ أَن ﱡ يُمِدَّكُمْ ﱢ رَبُّكُم ﱣ بِثَلَـٰثَةِ ﱤ ءَالَـٰفٍۢ ﱥ مِّنَ ﱦ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ
ﱧ مُنزَلِينَ ﱨ ١٢٤ ﱩﱪ بَلَىٰٓ ۚ ﱫ إِن ﱬ تَصْبِرُوا۟ ﱭ وَتَتَّقُوا۟ ﱮ وَيَأْتُوكُم ﱯ مِّن ﱰ فَوْرِهِمْ
ﱱ هَـٰذَا ﱲ يُمْدِدْكُمْ ﱳ رَبُّكُم ﱴ بِخَمْسَةِ ﱵ ءَالَـٰفٍۢ ﱶ مِّنَ ﱷ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﱸ مُسَوِّمِينَ
ﱹ ١٢٥ ﱺ وَمَا ﱻ جَعَلَهُ ﱼ ٱللَّهُ ﱽ إِلَّا ﱾ بُشْرَىٰ ﱿ لَكُمْ ﲀ وَلِتَطْمَئِنَّ ﲁ قُلُوبُكُم ﲂﲃ بِهِۦ ۗ
ﲄ وَمَا ﲅ ٱلنَّصْرُ ﲆ إِلَّا ﲇ مِنْ ﲈ عِندِ ﲉ ٱللَّهِ ﲊ ٱلْعَزِيزِ ﲋ ٱلْحَكِيمِ ﲌ ١٢٦ ﲍ لِيَقْطَعَ ﲎ طَرَفًۭا
ﲏ مِّنَ ﲐ ٱلَّذِينَ ﲑ كَفَرُوٓا۟ ﲒ أَوْ ﲓ يَكْبِتَهُمْ ﲔ فَيَنقَلِبُوا۟ ﲕ خَآئِبِينَ ﲖ ١٢٧
ﲗ لَيْسَ ﲘ لَكَ ﲙ مِنَ ﲚ ٱلْأَمْرِ ﲛ شَىْءٌ ﲜ أَوْ ﲝ يَتُوبَ ﲞ عَلَيْهِمْ ﲟ أَوْ ﲠ يُعَذِّبَهُمْ ﲡ فَإِنَّهُمْ
ﲢ ظَـٰلِمُونَ ﲣ ١٢٨ ﲤ وَلِلَّهِ ﲥ مَا ﲦ فِى ﲧ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲨ وَمَا ﲩ فِى ﲪﲫ ٱلْأَرْضِ ۚ ﲬ يَغْفِرُ ﲭ لِمَن
ﲮ يَشَآءُ ﲯ وَيُعَذِّبُ ﲰ مَن ﲱﲲ يَشَآءُ ۚ ﲳ وَٱللَّهُ ﲴ غَفُورٌۭ ﲵ رَّحِيمٌۭ ﲶ ١٢٩ ﲷ يَـٰٓأَيُّهَا
ﲸ ٱلَّذِينَ ﲹ ءَامَنُوا۟ ﲺ لَا ﲻ تَأْكُلُوا۟ ﲼ ٱلرِّبَوٰٓا۟ ﲽ أَضْعَـٰفًۭا ﲾﲿ مُّضَـٰعَفَةًۭ ۖ
ﳀ وَٱتَّقُوا۟ ﳁ ٱللَّهَ ﳂ لَعَلَّكُمْ ﳃ تُفْلِحُونَ ﳄ ١٣٠ ﳅ وَٱتَّقُوا۟ ﳆ ٱلنَّارَ ﳇ ٱلَّتِىٓ ﳈ أُعِدَّتْ
ﳉ لِلْكَـٰفِرِينَ ﳊ ١٣١ ﳋ وَأَطِيعُوا۟ ﳌ ٱللَّهَ ﳍ وَٱلرَّسُولَ ﳎ لَعَلَّكُمْ ﳏ تُرْحَمُونَ ﳐ ١٣٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…ciąg dalszy na stronie 67
ﱁ ﱂ ۞ وَسَارِعُوٓا۟ ﱃ إِلَىٰ ﱄ مَغْفِرَةٍۢ ﱅ مِّن ﱆ رَّبِّكُمْ ﱇ وَجَنَّةٍ ﱈ عَرْضُهَا
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).