Quran — Page 109
109 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 108…
ﲻ وَعَمِلُوا۟ ﲼ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۙ ﲽ لَهُم ﲾ مَّغْفِرَةٌۭ ﲿ وَأَجْرٌ ﳀ عَظِيمٌۭ ﳁ ٩
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ كَفَرُوا۟ ﱃ وَكَذَّبُوا۟ ﱄ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﱅ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱆ أَصْحَـٰبُ
ﱇ ٱلْجَحِيمِ ﱈ ١٠ ﱉ يَـٰٓأَيُّهَا ﱊ ٱلَّذِينَ ﱋ ءَامَنُوا۟ ﱌ ٱذْكُرُوا۟ ﱍ نِعْمَتَ
ﱎ ٱللَّهِ ﱏ عَلَيْكُمْ ﱐ إِذْ ﱑ هَمَّ ﱒ قَوْمٌ ﱓ أَن ﱔ يَبْسُطُوٓا۟ ﱕ إِلَيْكُمْ ﱖ أَيْدِيَهُمْ
ﱗ فَكَفَّ ﱘ أَيْدِيَهُمْ ﱙﱚ عَنكُمْ ۖ ﱛ وَٱتَّقُوا۟ ﱜﱝ ٱللَّهَ ۚ ﱞ وَعَلَى ﱟ ٱللَّهِ ﱠ فَلْيَتَوَكَّلِ
ﱡ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﱢ ١١ ﱣ ﱤ ۞ وَلَقَدْ ﱥ أَخَذَ ﱦ ٱللَّهُ ﱧ مِيثَـٰقَ ﱨ بَنِىٓ ﱩ إِسْرَٰٓءِيلَ
ﱪ وَبَعَثْنَا ﱫ مِنْهُمُ ﱬ ٱثْنَىْ ﱭ عَشَرَ ﱮﱯ نَقِيبًۭا ۖ ﱰ وَقَالَ ﱱ ٱللَّهُ ﱲ إِنِّى
ﱳﱴ مَعَكُمْ ۖ ﱵ لَئِنْ ﱶ أَقَمْتُمُ ﱷ ٱلصَّلَوٰةَ ﱸ وَءَاتَيْتُمُ ﱹ ٱلزَّكَوٰةَ
ﱺ وَءَامَنتُم ﱻ بِرُسُلِى ﱼ وَعَزَّرْتُمُوهُمْ ﱽ وَأَقْرَضْتُمُ ﱾ ٱللَّهَ ﱿ قَرْضًا
ﲀ حَسَنًۭا ﲁ لَّأُكَفِّرَنَّ ﲂ عَنكُمْ ﲃ سَيِّـَٔاتِكُمْ ﲄ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ
ﲅ جَنَّـٰتٍۢ ﲆ تَجْرِى ﲇ مِن ﲈ تَحْتِهَا ﲉﲊ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ﲋ فَمَن ﲌ كَفَرَ ﲍ بَعْدَ ﲎ ذَٰلِكَ
ﲏ مِنكُمْ ﲐ فَقَدْ ﲑ ضَلَّ ﲒ سَوَآءَ ﲓ ٱلسَّبِيلِ ﲔ ١٢ ﲕ فَبِمَا ﲖ نَقْضِهِم
ﲗ مِّيثَـٰقَهُمْ ﲘ لَعَنَّـٰهُمْ ﲙ وَجَعَلْنَا ﲚ قُلُوبَهُمْ ﲛﲜ قَـٰسِيَةًۭ ۖ ﲝ يُحَرِّفُونَ
ﲞ ٱلْكَلِمَ ﲟ عَن ﲠ مَّوَاضِعِهِۦ ۙ ﲡ وَنَسُوا۟ ﲢ حَظًّۭا ﲣ مِّمَّا ﲤ ذُكِّرُوا۟
ﲥﲦ بِهِۦ ۚ ﲧ وَلَا ﲨ تَزَالُ ﲩ تَطَّلِعُ ﲪ عَلَىٰ ﲫ خَآئِنَةٍۢ ﲬ مِّنْهُمْ ﲭ إِلَّا ﲮ قَلِيلًۭا ﲯﲰ مِّنْهُمْ ۖ
ﲱ فَٱعْفُ ﲲ عَنْهُمْ ﲳﲴ وَٱصْفَحْ ۚ ﲵ إِنَّ ﲶ ٱللَّهَ ﲷ يُحِبُّ ﲸ ٱلْمُحْسِنِينَ ﲹ ١٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 110
ﱁ وَمِنَ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ قَالُوٓا۟ ﱄ إِنَّا ﱅ نَصَـٰرَىٰٓ ﱆ أَخَذْنَا ﱇ مِيثَـٰقَهُمْ ﱈ فَنَسُوا۟
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).