Quran — Page 123
123 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 122…
ﳆ رِجْسٌۭ ﳇ مِّنْ ﳈ عَمَلِ ﳉ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﳊ فَٱجْتَنِبُوهُ ﳋ لَعَلَّكُمْ ﳌ تُفْلِحُونَ ﳍ ٩٠
ﱁ إِنَّمَا ﱂ يُرِيدُ ﱃ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﱄ أَن ﱅ يُوقِعَ ﱆ بَيْنَكُمُ ﱇ ٱلْعَدَٰوَةَ ﱈ وَٱلْبَغْضَآءَ
ﱉ فِى ﱊ ٱلْخَمْرِ ﱋ وَٱلْمَيْسِرِ ﱌ وَيَصُدَّكُمْ ﱍ عَن ﱎ ذِكْرِ ﱏ ٱللَّهِ ﱐ وَعَنِ
ﱑﱒ ٱلصَّلَوٰةِ ۖ ﱓ فَهَلْ ﱔ أَنتُم ﱕ مُّنتَهُونَ ﱖ ٩١ ﱗ وَأَطِيعُوا۟ ﱘ ٱللَّهَ ﱙ وَأَطِيعُوا۟
ﱚ ٱلرَّسُولَ ﱛﱜ وَٱحْذَرُوا۟ ۚ ﱝ فَإِن ﱞ تَوَلَّيْتُمْ ﱟ فَٱعْلَمُوٓا۟ ﱠ أَنَّمَا ﱡ عَلَىٰ ﱢ رَسُولِنَا
ﱣ ٱلْبَلَـٰغُ ﱤ ٱلْمُبِينُ ﱥ ٩٢ ﱦ لَيْسَ ﱧ عَلَى ﱨ ٱلَّذِينَ ﱩ ءَامَنُوا۟ ﱪ وَعَمِلُوا۟ ﱫ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
ﱬ جُنَاحٌۭ ﱭ فِيمَا ﱮ طَعِمُوٓا۟ ﱯ إِذَا ﱰ مَا ﱱ ٱتَّقَوا۟ ﱲ وَّءَامَنُوا۟ ﱳ وَعَمِلُوا۟ ﱴ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
ﱵ ثُمَّ ﱶ ٱتَّقَوا۟ ﱷ وَّءَامَنُوا۟ ﱸ ثُمَّ ﱹ ٱتَّقَوا۟ ﱺﱻ وَّأَحْسَنُوا۟ ۗ ﱼ وَٱللَّهُ ﱽ يُحِبُّ
ﱾ ٱلْمُحْسِنِينَ ﱿ ٩٣ ﲀ يَـٰٓأَيُّهَا ﲁ ٱلَّذِينَ ﲂ ءَامَنُوا۟ ﲃ لَيَبْلُوَنَّكُمُ ﲄ ٱللَّهُ ﲅ بِشَىْءٍۢ
ﲆ مِّنَ ﲇ ٱلصَّيْدِ ﲈ تَنَالُهُۥٓ ﲉ أَيْدِيكُمْ ﲊ وَرِمَاحُكُمْ ﲋ لِيَعْلَمَ ﲌ ٱللَّهُ ﲍ مَن ﲎ يَخَافُهُۥ
ﲏﲐ بِٱلْغَيْبِ ۚ ﲑ فَمَنِ ﲒ ٱعْتَدَىٰ ﲓ بَعْدَ ﲔ ذَٰلِكَ ﲕ فَلَهُۥ ﲖ عَذَابٌ ﲗ أَلِيمٌۭ ﲘ ٩٤ ﲙ يَـٰٓأَيُّهَا
ﲚ ٱلَّذِينَ ﲛ ءَامَنُوا۟ ﲜ لَا ﲝ تَقْتُلُوا۟ ﲞ ٱلصَّيْدَ ﲟ وَأَنتُمْ ﲠﲡ حُرُمٌۭ ۚ ﲢ وَمَن ﲣ قَتَلَهُۥ
ﲤ مِنكُم ﲥ مُّتَعَمِّدًۭا ﲦ فَجَزَآءٌۭ ﲧ مِّثْلُ ﲨ مَا ﲩ قَتَلَ ﲪ مِنَ ﲫ ٱلنَّعَمِ ﲬ يَحْكُمُ ﲭ بِهِۦ ﲮ ذَوَا
ﲯ عَدْلٍۢ ﲰ مِّنكُمْ ﲱ هَدْيًۢا ﲲ بَـٰلِغَ ﲳ ٱلْكَعْبَةِ ﲴ أَوْ ﲵ كَفَّـٰرَةٌۭ ﲶ طَعَامُ ﲷ مَسَـٰكِينَ
ﲸ أَوْ ﲹ عَدْلُ ﲺ ذَٰلِكَ ﲻ صِيَامًۭا ﲼ لِّيَذُوقَ ﲽ وَبَالَ ﲾﲿ أَمْرِهِۦ ۗ ﳀ عَفَا ﳁ ٱللَّهُ ﳂ عَمَّا
ﳃﳄ سَلَفَ ۚ ﳅ وَمَنْ ﳆ عَادَ ﳇ فَيَنتَقِمُ ﳈ ٱللَّهُ ﳉﳊ مِنْهُ ۗ ﳋ وَٱللَّهُ ﳌ عَزِيزٌۭ ﳍ ذُو ﳎ ٱنتِقَامٍ ﳏ ٩٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 124
ﱁ أُحِلَّ ﱂ لَكُمْ ﱃ صَيْدُ ﱄ ٱلْبَحْرِ ﱅ وَطَعَامُهُۥ ﱆ مَتَـٰعًۭا ﱇ لَّكُمْ ﱈﱉ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).