Quran — Page 133
133 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 132…
ﳒ إِذَا ﳓ فَرِحُوا۟ ﳔ بِمَآ ﳕ أُوتُوٓا۟ ﳖ أَخَذْنَـٰهُم ﳗ بَغْتَةًۭ ﳘ فَإِذَا ﳙ هُم ﳚ مُّبْلِسُونَ ﳛ ٤٤
ﱁ فَقُطِعَ ﱂ دَابِرُ ﱃ ٱلْقَوْمِ ﱄ ٱلَّذِينَ ﱅﱆ ظَلَمُوا۟ ۚ ﱇ وَٱلْحَمْدُ ﱈ لِلَّهِ ﱉ رَبِّ ﱊ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱋ ٤٥
ﱌ قُلْ ﱍ أَرَءَيْتُمْ ﱎ إِنْ ﱏ أَخَذَ ﱐ ٱللَّهُ ﱑ سَمْعَكُمْ ﱒ وَأَبْصَـٰرَكُمْ ﱓ وَخَتَمَ ﱔ عَلَىٰ ﱕ قُلُوبِكُم
ﱖ مَّنْ ﱗ إِلَـٰهٌ ﱘ غَيْرُ ﱙ ٱللَّهِ ﱚ يَأْتِيكُم ﱛﱜ بِهِ ۗ ﱝ ٱنظُرْ ﱞ كَيْفَ ﱟ نُصَرِّفُ ﱠ ٱلْـَٔايَـٰتِ
ﱡ ثُمَّ ﱢ هُمْ ﱣ يَصْدِفُونَ ﱤ ٤٦ ﱥ قُلْ ﱦ أَرَءَيْتَكُمْ ﱧ إِنْ ﱨ أَتَىٰكُمْ ﱩ عَذَابُ ﱪ ٱللَّهِ
ﱫ بَغْتَةً ﱬ أَوْ ﱭ جَهْرَةً ﱮ هَلْ ﱯ يُهْلَكُ ﱰ إِلَّا ﱱ ٱلْقَوْمُ ﱲ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﱳ ٤٧ ﱴ وَمَا
ﱵ نُرْسِلُ ﱶ ٱلْمُرْسَلِينَ ﱷ إِلَّا ﱸ مُبَشِّرِينَ ﱹﱺ وَمُنذِرِينَ ۖ ﱻ فَمَنْ ﱼ ءَامَنَ ﱽ وَأَصْلَحَ
ﱾ فَلَا ﱿ خَوْفٌ ﲀ عَلَيْهِمْ ﲁ وَلَا ﲂ هُمْ ﲃ يَحْزَنُونَ ﲄ ٤٨ ﲅ وَٱلَّذِينَ ﲆ كَذَّبُوا۟ ﲇ بِـَٔايَـٰتِنَا
ﲈ يَمَسُّهُمُ ﲉ ٱلْعَذَابُ ﲊ بِمَا ﲋ كَانُوا۟ ﲌ يَفْسُقُونَ ﲍ ٤٩ ﲎ قُل ﲏ لَّآ ﲐ أَقُولُ ﲑ لَكُمْ
ﲒ عِندِى ﲓ خَزَآئِنُ ﲔ ٱللَّهِ ﲕ وَلَآ ﲖ أَعْلَمُ ﲗ ٱلْغَيْبَ ﲘ وَلَآ ﲙ أَقُولُ ﲚ لَكُمْ ﲛ إِنِّى ﲜﲝ مَلَكٌ ۖ
ﲞ إِنْ ﲟ أَتَّبِعُ ﲠ إِلَّا ﲡ مَا ﲢ يُوحَىٰٓ ﲣﲤ إِلَىَّ ۚ ﲥ قُلْ ﲦ هَلْ ﲧ يَسْتَوِى ﲨ ٱلْأَعْمَىٰ ﲩﲪ وَٱلْبَصِيرُ ۚ
ﲫ أَفَلَا ﲬ تَتَفَكَّرُونَ ﲭ ٥٠ ﲮ وَأَنذِرْ ﲯ بِهِ ﲰ ٱلَّذِينَ ﲱ يَخَافُونَ ﲲ أَن ﲳ يُحْشَرُوٓا۟ ﲴ إِلَىٰ
ﲵ رَبِّهِمْ ۙ ﲶ لَيْسَ ﲷ لَهُم ﲸ مِّن ﲹ دُونِهِۦ ﲺ وَلِىٌّۭ ﲻ وَلَا ﲼ شَفِيعٌۭ ﲽ لَّعَلَّهُمْ ﲾ يَتَّقُونَ
ﲿ ٥١ ﳀ وَلَا ﳁ تَطْرُدِ ﳂ ٱلَّذِينَ ﳃ يَدْعُونَ ﳄ رَبَّهُم ﳅ بِٱلْغَدَوٰةِ ﳆ وَٱلْعَشِىِّ ﳇ يُرِيدُونَ
ﳈﳉ وَجْهَهُۥ ۖ ﳊ مَا ﳋ عَلَيْكَ ﳌ مِنْ ﳍ حِسَابِهِم ﳎ مِّن ﳏ شَىْءٍۢ ﳐ وَمَا ﳑ مِنْ ﳒ حِسَابِكَ
ﳓ عَلَيْهِم ﳔ مِّن ﳕ شَىْءٍۢ ﳖ فَتَطْرُدَهُمْ ﳗ فَتَكُونَ ﳘ مِنَ ﳙ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳚ ٥٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 134
ﱁ وَكَذَٰلِكَ ﱂ فَتَنَّا ﱃ بَعْضَهُم ﱄ بِبَعْضٍۢ ﱅ لِّيَقُولُوٓا۟ ﱆ أَهَـٰٓؤُلَآءِ ﱇ مَنَّ ﱈ ٱللَّهُ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).