Quran — Page 158
158 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 157…
ﳌﳍ ٱلثَّمَرَٰتِ ۚ ﳎ كَذَٰلِكَ ﳏ نُخْرِجُ ﳐ ٱلْمَوْتَىٰ ﳑ لَعَلَّكُمْ ﳒ تَذَكَّرُونَ ﳓ ٥٧
ﱁ وَٱلْبَلَدُ ﱂ ٱلطَّيِّبُ ﱃ يَخْرُجُ ﱄ نَبَاتُهُۥ ﱅ بِإِذْنِ ﱆﱇ رَبِّهِۦ ۖ ﱈ وَٱلَّذِى ﱉ خَبُثَ ﱊ لَا ﱋ يَخْرُجُ
ﱌ إِلَّا ﱍﱎ نَكِدًۭا ۚ ﱏ كَذَٰلِكَ ﱐ نُصَرِّفُ ﱑ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﱒ لِقَوْمٍۢ ﱓ يَشْكُرُونَ ﱔ ٥٨
ﱕ لَقَدْ ﱖ أَرْسَلْنَا ﱗ نُوحًا ﱘ إِلَىٰ ﱙ قَوْمِهِۦ ﱚ فَقَالَ ﱛ يَـٰقَوْمِ ﱜ ٱعْبُدُوا۟ ﱝ ٱللَّهَ ﱞ مَا ﱟ لَكُم
ﱠ مِّنْ ﱡ إِلَـٰهٍ ﱢ غَيْرُهُۥٓ ﱣ إِنِّىٓ ﱤ أَخَافُ ﱥ عَلَيْكُمْ ﱦ عَذَابَ ﱧ يَوْمٍ ﱨ عَظِيمٍۢ ﱩ ٥٩
ﱪ قَالَ ﱫ ٱلْمَلَأُ ﱬ مِن ﱭ قَوْمِهِۦٓ ﱮ إِنَّا ﱯ لَنَرَىٰكَ ﱰ فِى ﱱ ضَلَـٰلٍۢ ﱲ مُّبِينٍۢ ﱳ ٦٠ ﱴ قَالَ ﱵ يَـٰقَوْمِ
ﱶ لَيْسَ ﱷ بِى ﱸ ضَلَـٰلَةٌۭ ﱹ وَلَـٰكِنِّى ﱺ رَسُولٌۭ ﱻ مِّن ﱼ رَّبِّ ﱽ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱾ ٦١
ﱿ أُبَلِّغُكُمْ ﲀ رِسَـٰلَـٰتِ ﲁ رَبِّى ﲂ وَأَنصَحُ ﲃ لَكُمْ ﲄ وَأَعْلَمُ ﲅ مِنَ ﲆ ٱللَّهِ
ﲇ مَا ﲈ لَا ﲉ تَعْلَمُونَ ﲊ ٦٢ ﲋ أَوَعَجِبْتُمْ ﲌ أَن ﲍ جَآءَكُمْ ﲎ ذِكْرٌۭ ﲏ مِّن ﲐ رَّبِّكُمْ
ﲑ عَلَىٰ ﲒ رَجُلٍۢ ﲓ مِّنكُمْ ﲔ لِيُنذِرَكُمْ ﲕ وَلِتَتَّقُوا۟ ﲖ وَلَعَلَّكُمْ ﲗ تُرْحَمُونَ
ﲘ ٦٣ ﲙ فَكَذَّبُوهُ ﲚ فَأَنجَيْنَـٰهُ ﲛ وَٱلَّذِينَ ﲜ مَعَهُۥ ﲝ فِى ﲞ ٱلْفُلْكِ ﲟ وَأَغْرَقْنَا ﲠ ٱلَّذِينَ
ﲡ كَذَّبُوا۟ ﲢﲣ بِـَٔايَـٰتِنَآ ۚ ﲤ إِنَّهُمْ ﲥ كَانُوا۟ ﲦ قَوْمًا ﲧ عَمِينَ ﲨ ٦٤ ﲩ ﲪ ۞ وَإِلَىٰ
ﲫ عَادٍ ﲬ أَخَاهُمْ ﲭﲮ هُودًۭا ۗ ﲯ قَالَ ﲰ يَـٰقَوْمِ ﲱ ٱعْبُدُوا۟ ﲲ ٱللَّهَ ﲳ مَا ﲴ لَكُم ﲵ مِّنْ ﲶ إِلَـٰهٍ
ﲷﲸ غَيْرُهُۥٓ ۚ ﲹ أَفَلَا ﲺ تَتَّقُونَ ﲻ ٦٥ ﲼ قَالَ ﲽ ٱلْمَلَأُ ﲾ ٱلَّذِينَ ﲿ كَفَرُوا۟ ﳀ مِن ﳁ قَوْمِهِۦٓ
ﳂ إِنَّا ﳃ لَنَرَىٰكَ ﳄ فِى ﳅ سَفَاهَةٍۢ ﳆ وَإِنَّا ﳇ لَنَظُنُّكَ ﳈ مِنَ ﳉ ٱلْكَـٰذِبِينَ ﳊ ٦٦
ﳋ قَالَ ﳌ يَـٰقَوْمِ ﳍ لَيْسَ ﳎ بِى ﳏ سَفَاهَةٌۭ ﳐ وَلَـٰكِنِّى ﳑ رَسُولٌۭ ﳒ مِّن ﳓ رَّبِّ ﳔ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳕ ٦٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 159
ﱁ أُبَلِّغُكُمْ ﱂ رِسَـٰلَـٰتِ ﱃ رَبِّى ﱄ وَأَنَا۠ ﱅ لَكُمْ ﱆ نَاصِحٌ ﱇ أَمِينٌ ﱈ ٦٨ ﱉ أَوَعَجِبْتُمْ ﱊ أَن
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).