Quran — Page 159
159 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 158…
ﳋ قَالَ ﳌ يَـٰقَوْمِ ﳍ لَيْسَ ﳎ بِى ﳏ سَفَاهَةٌۭ ﳐ وَلَـٰكِنِّى ﳑ رَسُولٌۭ ﳒ مِّن ﳓ رَّبِّ ﳔ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳕ ٦٧
ﱁ أُبَلِّغُكُمْ ﱂ رِسَـٰلَـٰتِ ﱃ رَبِّى ﱄ وَأَنَا۠ ﱅ لَكُمْ ﱆ نَاصِحٌ ﱇ أَمِينٌ ﱈ ٦٨ ﱉ أَوَعَجِبْتُمْ ﱊ أَن
ﱋ جَآءَكُمْ ﱌ ذِكْرٌۭ ﱍ مِّن ﱎ رَّبِّكُمْ ﱏ عَلَىٰ ﱐ رَجُلٍۢ ﱑ مِّنكُمْ ﱒﱓ لِيُنذِرَكُمْ ۚ
ﱔ وَٱذْكُرُوٓا۟ ﱕ إِذْ ﱖ جَعَلَكُمْ ﱗ خُلَفَآءَ ﱘ مِنۢ ﱙ بَعْدِ ﱚ قَوْمِ ﱛ نُوحٍۢ ﱜ وَزَادَكُمْ
ﱝ فِى ﱞ ٱلْخَلْقِ ﱟﱠ بَصْۜطَةًۭ ۖ ﱡ فَٱذْكُرُوٓا۟ ﱢ ءَالَآءَ ﱣ ٱللَّهِ ﱤ لَعَلَّكُمْ ﱥ تُفْلِحُونَ
ﱦ ٦٩ ﱧ قَالُوٓا۟ ﱨ أَجِئْتَنَا ﱩ لِنَعْبُدَ ﱪ ٱللَّهَ ﱫ وَحْدَهُۥ ﱬ وَنَذَرَ ﱭ مَا ﱮ كَانَ ﱯ يَعْبُدُ
ﱰ ءَابَآؤُنَا ۖ ﱱ فَأْتِنَا ﱲ بِمَا ﱳ تَعِدُنَآ ﱴ إِن ﱵ كُنتَ ﱶ مِنَ ﱷ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱸ ٧٠
ﱹ قَالَ ﱺ قَدْ ﱻ وَقَعَ ﱼ عَلَيْكُم ﱽ مِّن ﱾ رَّبِّكُمْ ﱿ رِجْسٌۭ ﲀﲁ وَغَضَبٌ ۖ
ﲂ أَتُجَـٰدِلُونَنِى ﲃ فِىٓ ﲄ أَسْمَآءٍۢ ﲅ سَمَّيْتُمُوهَآ ﲆ أَنتُمْ ﲇ وَءَابَآؤُكُم
ﲈ مَّا ﲉ نَزَّلَ ﲊ ٱللَّهُ ﲋ بِهَا ﲌ مِن ﲍﲎ سُلْطَـٰنٍۢ ۚ ﲏ فَٱنتَظِرُوٓا۟ ﲐ إِنِّى ﲑ مَعَكُم ﲒ مِّنَ
ﲓ ٱلْمُنتَظِرِينَ ﲔ ٧١ ﲕ فَأَنجَيْنَـٰهُ ﲖ وَٱلَّذِينَ ﲗ مَعَهُۥ ﲘ بِرَحْمَةٍۢ ﲙ مِّنَّا
ﲚ وَقَطَعْنَا ﲛ دَابِرَ ﲜ ٱلَّذِينَ ﲝ كَذَّبُوا۟ ﲞﲟ بِـَٔايَـٰتِنَا ۖ ﲠ وَمَا ﲡ كَانُوا۟ ﲢ مُؤْمِنِينَ
ﲣ ٧٢ ﲤ وَإِلَىٰ ﲥ ثَمُودَ ﲦ أَخَاهُمْ ﲧﲨ صَـٰلِحًۭا ۗ ﲩ قَالَ ﲪ يَـٰقَوْمِ ﲫ ٱعْبُدُوا۟ ﲬ ٱللَّهَ
ﲭ مَا ﲮ لَكُم ﲯ مِّنْ ﲰ إِلَـٰهٍ ﲱﲲ غَيْرُهُۥ ۖ ﲳ قَدْ ﲴ جَآءَتْكُم ﲵ بَيِّنَةٌۭ ﲶ مِّن ﲷﲸ رَّبِّكُمْ ۖ
ﲹ هَـٰذِهِۦ ﲺ نَاقَةُ ﲻ ٱللَّهِ ﲼ لَكُمْ ﲽﲾ ءَايَةًۭ ۖ ﲿ فَذَرُوهَا ﳀ تَأْكُلْ ﳁ فِىٓ ﳂ أَرْضِ
ﳃﳄ ٱللَّهِ ۖ ﳅ وَلَا ﳆ تَمَسُّوهَا ﳇ بِسُوٓءٍۢ ﳈ فَيَأْخُذَكُمْ ﳉ عَذَابٌ ﳊ أَلِيمٌۭ ﳋ ٧٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 160
ﱁ وَٱذْكُرُوٓا۟ ﱂ إِذْ ﱃ جَعَلَكُمْ ﱄ خُلَفَآءَ ﱅ مِنۢ ﱆ بَعْدِ ﱇ عَادٍۢ ﱈ وَبَوَّأَكُمْ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).