Quran — Page 160
160 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 159…
ﳃﳄ ٱللَّهِ ۖ ﳅ وَلَا ﳆ تَمَسُّوهَا ﳇ بِسُوٓءٍۢ ﳈ فَيَأْخُذَكُمْ ﳉ عَذَابٌ ﳊ أَلِيمٌۭ ﳋ ٧٣
ﱁ وَٱذْكُرُوٓا۟ ﱂ إِذْ ﱃ جَعَلَكُمْ ﱄ خُلَفَآءَ ﱅ مِنۢ ﱆ بَعْدِ ﱇ عَادٍۢ ﱈ وَبَوَّأَكُمْ
ﱉ فِى ﱊ ٱلْأَرْضِ ﱋ تَتَّخِذُونَ ﱌ مِن ﱍ سُهُولِهَا ﱎ قُصُورًۭا ﱏ وَتَنْحِتُونَ
ﱐ ٱلْجِبَالَ ﱑﱒ بُيُوتًۭا ۖ ﱓ فَٱذْكُرُوٓا۟ ﱔ ءَالَآءَ ﱕ ٱللَّهِ ﱖ وَلَا ﱗ تَعْثَوْا۟ ﱘ فِى
ﱙ ٱلْأَرْضِ ﱚ مُفْسِدِينَ ﱛ ٧٤ ﱜ قَالَ ﱝ ٱلْمَلَأُ ﱞ ٱلَّذِينَ ﱟ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱠ مِن
ﱡ قَوْمِهِۦ ﱢ لِلَّذِينَ ﱣ ٱسْتُضْعِفُوا۟ ﱤ لِمَنْ ﱥ ءَامَنَ ﱦ مِنْهُمْ ﱧ أَتَعْلَمُونَ
ﱨ أَنَّ ﱩ صَـٰلِحًۭا ﱪ مُّرْسَلٌۭ ﱫ مِّن ﱬﱭ رَّبِّهِۦ ۚ ﱮ قَالُوٓا۟ ﱯ إِنَّا ﱰ بِمَآ ﱱ أُرْسِلَ ﱲ بِهِۦ
ﱳ مُؤْمِنُونَ ﱴ ٧٥ ﱵ قَالَ ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ ﱸ إِنَّا ﱹ بِٱلَّذِىٓ
ﱺ ءَامَنتُم ﱻ بِهِۦ ﱼ كَـٰفِرُونَ ﱽ ٧٦ ﱾ فَعَقَرُوا۟ ﱿ ٱلنَّاقَةَ ﲀ وَعَتَوْا۟ ﲁ عَنْ
ﲂ أَمْرِ ﲃ رَبِّهِمْ ﲄ وَقَالُوا۟ ﲅ يَـٰصَـٰلِحُ ﲆ ٱئْتِنَا ﲇ بِمَا ﲈ تَعِدُنَآ ﲉ إِن ﲊ كُنتَ
ﲋ مِنَ ﲌ ٱلْمُرْسَلِينَ ﲍ ٧٧ ﲎ فَأَخَذَتْهُمُ ﲏ ٱلرَّجْفَةُ ﲐ فَأَصْبَحُوا۟ ﲑ فِى ﲒ دَارِهِمْ
ﲓ جَـٰثِمِينَ ﲔ ٧٨ ﲕ فَتَوَلَّىٰ ﲖ عَنْهُمْ ﲗ وَقَالَ ﲘ يَـٰقَوْمِ ﲙ لَقَدْ ﲚ أَبْلَغْتُكُمْ
ﲛ رِسَالَةَ ﲜ رَبِّى ﲝ وَنَصَحْتُ ﲞ لَكُمْ ﲟ وَلَـٰكِن ﲠ لَّا ﲡ تُحِبُّونَ ﲢ ٱلنَّـٰصِحِينَ
ﲣ ٧٩ ﲤ وَلُوطًا ﲥ إِذْ ﲦ قَالَ ﲧ لِقَوْمِهِۦٓ ﲨ أَتَأْتُونَ ﲩ ٱلْفَـٰحِشَةَ ﲪ مَا ﲫ سَبَقَكُم
ﲬ بِهَا ﲭ مِنْ ﲮ أَحَدٍۢ ﲯ مِّنَ ﲰ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲱ ٨٠ ﲲ إِنَّكُمْ ﲳ لَتَأْتُونَ ﲴ ٱلرِّجَالَ
ﲵ شَهْوَةًۭ ﲶ مِّن ﲷ دُونِ ﲸﲹ ٱلنِّسَآءِ ۚ ﲺ بَلْ ﲻ أَنتُمْ ﲼ قَوْمٌۭ ﲽ مُّسْرِفُونَ ﲾ ٨١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 161
ﱁ وَمَا ﱂ كَانَ ﱃ جَوَابَ ﱄ قَوْمِهِۦٓ ﱅ إِلَّآ ﱆ أَن ﱇ قَالُوٓا۟ ﱈ أَخْرِجُوهُم ﱉ مِّن
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).