Quran — Page 164
164 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 163…
ﳀ وَقَالَ ﳁ مُوسَىٰ ﳂ يَـٰفِرْعَوْنُ ﳃ إِنِّى ﳄ رَسُولٌۭ ﳅ مِّن ﳆ رَّبِّ ﳇ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳈ ١٠٤
ﱁ حَقِيقٌ ﱂ عَلَىٰٓ ﱃ أَن ﱄ لَّآ ﱅ أَقُولَ ﱆ عَلَى ﱇ ٱللَّهِ ﱈ إِلَّا ﱉﱊ ٱلْحَقَّ ۚ ﱋ قَدْ ﱌ جِئْتُكُم ﱍ بِبَيِّنَةٍۢ
ﱎ مِّن ﱏ رَّبِّكُمْ ﱐ فَأَرْسِلْ ﱑ مَعِىَ ﱒ بَنِىٓ ﱓ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱔ ١٠٥ ﱕ قَالَ ﱖ إِن ﱗ كُنتَ
ﱘ جِئْتَ ﱙ بِـَٔايَةٍۢ ﱚ فَأْتِ ﱛ بِهَآ ﱜ إِن ﱝ كُنتَ ﱞ مِنَ ﱟ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱠ ١٠٦ ﱡ فَأَلْقَىٰ
ﱢ عَصَاهُ ﱣ فَإِذَا ﱤ هِىَ ﱥ ثُعْبَانٌۭ ﱦ مُّبِينٌۭ ﱧ ١٠٧ ﱨ وَنَزَعَ ﱩ يَدَهُۥ ﱪ فَإِذَا ﱫ هِىَ ﱬ بَيْضَآءُ
ﱭ لِلنَّـٰظِرِينَ ﱮ ١٠٨ ﱯ قَالَ ﱰ ٱلْمَلَأُ ﱱ مِن ﱲ قَوْمِ ﱳ فِرْعَوْنَ ﱴ إِنَّ ﱵ هَـٰذَا ﱶ لَسَـٰحِرٌ
ﱷ عَلِيمٌۭ ﱸ ١٠٩ ﱹ يُرِيدُ ﱺ أَن ﱻ يُخْرِجَكُم ﱼ مِّنْ ﱽﱾ أَرْضِكُمْ ۖ ﱿ فَمَاذَا ﲀ تَأْمُرُونَ
ﲁ ١١٠ ﲂ قَالُوٓا۟ ﲃ أَرْجِهْ ﲄ وَأَخَاهُ ﲅ وَأَرْسِلْ ﲆ فِى ﲇ ٱلْمَدَآئِنِ ﲈ حَـٰشِرِينَ ﲉ ١١١ ﲊ يَأْتُوكَ
ﲋ بِكُلِّ ﲌ سَـٰحِرٍ ﲍ عَلِيمٍۢ ﲎ ١١٢ ﲏ وَجَآءَ ﲐ ٱلسَّحَرَةُ ﲑ فِرْعَوْنَ ﲒ قَالُوٓا۟ ﲓ إِنَّ
ﲔ لَنَا ﲕ لَأَجْرًا ﲖ إِن ﲗ كُنَّا ﲘ نَحْنُ ﲙ ٱلْغَـٰلِبِينَ ﲚ ١١٣ ﲛ قَالَ ﲜ نَعَمْ ﲝ وَإِنَّكُمْ
ﲞ لَمِنَ ﲟ ٱلْمُقَرَّبِينَ ﲠ ١١٤ ﲡ قَالُوا۟ ﲢ يَـٰمُوسَىٰٓ ﲣ إِمَّآ ﲤ أَن ﲥ تُلْقِىَ ﲦ وَإِمَّآ ﲧ أَن
ﲨ نَّكُونَ ﲩ نَحْنُ ﲪ ٱلْمُلْقِينَ ﲫ ١١٥ ﲬ قَالَ ﲭﲮ أَلْقُوا۟ ۖ ﲯ فَلَمَّآ ﲰ أَلْقَوْا۟ ﲱ سَحَرُوٓا۟
ﲲ أَعْيُنَ ﲳ ٱلنَّاسِ ﲴ وَٱسْتَرْهَبُوهُمْ ﲵ وَجَآءُو ﲶ بِسِحْرٍ ﲷ عَظِيمٍۢ ﲸ ١١٦
ﲹ ﲺ ۞ وَأَوْحَيْنَآ ﲻ إِلَىٰ ﲼ مُوسَىٰٓ ﲽ أَنْ ﲾ أَلْقِ ﲿﳀ عَصَاكَ ۖ ﳁ فَإِذَا ﳂ هِىَ ﳃ تَلْقَفُ ﳄ مَا ﳅ يَأْفِكُونَ
ﳆ ١١٧ ﳇ فَوَقَعَ ﳈ ٱلْحَقُّ ﳉ وَبَطَلَ ﳊ مَا ﳋ كَانُوا۟ ﳌ يَعْمَلُونَ ﳍ ١١٨ ﳎ فَغُلِبُوا۟
ﳏ هُنَالِكَ ﳐ وَٱنقَلَبُوا۟ ﳑ صَـٰغِرِينَ ﳒ ١١٩ ﳓ وَأُلْقِىَ ﳔ ٱلسَّحَرَةُ ﳕ سَـٰجِدِينَ ﳖ ١٢٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 165
ﱁ قَالُوٓا۟ ﱂ ءَامَنَّا ﱃ بِرَبِّ ﱄ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱅ ١٢١ ﱆ رَبِّ ﱇ مُوسَىٰ ﱈ وَهَـٰرُونَ ﱉ ١٢٢ ﱊ قَالَ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).