Quran — Page 165
165 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 164…
ﳏ هُنَالِكَ ﳐ وَٱنقَلَبُوا۟ ﳑ صَـٰغِرِينَ ﳒ ١١٩ ﳓ وَأُلْقِىَ ﳔ ٱلسَّحَرَةُ ﳕ سَـٰجِدِينَ ﳖ ١٢٠
ﱁ قَالُوٓا۟ ﱂ ءَامَنَّا ﱃ بِرَبِّ ﱄ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱅ ١٢١ ﱆ رَبِّ ﱇ مُوسَىٰ ﱈ وَهَـٰرُونَ ﱉ ١٢٢ ﱊ قَالَ
ﱋ فِرْعَوْنُ ﱌ ءَامَنتُم ﱍ بِهِۦ ﱎ قَبْلَ ﱏ أَنْ ﱐ ءَاذَنَ ﱑﱒ لَكُمْ ۖ ﱓ إِنَّ ﱔ هَـٰذَا ﱕ لَمَكْرٌۭ
ﱖ مَّكَرْتُمُوهُ ﱗ فِى ﱘ ٱلْمَدِينَةِ ﱙ لِتُخْرِجُوا۟ ﱚ مِنْهَآ ﱛﱜ أَهْلَهَا ۖ ﱝ فَسَوْفَ ﱞ تَعْلَمُونَ
ﱟ ١٢٣ ﱠ لَأُقَطِّعَنَّ ﱡ أَيْدِيَكُمْ ﱢ وَأَرْجُلَكُم ﱣ مِّنْ ﱤ خِلَـٰفٍۢ ﱥ ثُمَّ ﱦ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ
ﱧ أَجْمَعِينَ ﱨ ١٢٤ ﱩ قَالُوٓا۟ ﱪ إِنَّآ ﱫ إِلَىٰ ﱬ رَبِّنَا ﱭ مُنقَلِبُونَ ﱮ ١٢٥ ﱯ وَمَا ﱰ تَنقِمُ ﱱ مِنَّآ
ﱲ إِلَّآ ﱳ أَنْ ﱴ ءَامَنَّا ﱵ بِـَٔايَـٰتِ ﱶ رَبِّنَا ﱷ لَمَّا ﱸﱹ جَآءَتْنَا ۚ ﱺ رَبَّنَآ ﱻ أَفْرِغْ ﱼ عَلَيْنَا ﱽ صَبْرًۭا
ﱾ وَتَوَفَّنَا ﱿ مُسْلِمِينَ ﲀ ١٢٦ ﲁ وَقَالَ ﲂ ٱلْمَلَأُ ﲃ مِن ﲄ قَوْمِ ﲅ فِرْعَوْنَ ﲆ أَتَذَرُ ﲇ مُوسَىٰ
ﲈ وَقَوْمَهُۥ ﲉ لِيُفْسِدُوا۟ ﲊ فِى ﲋ ٱلْأَرْضِ ﲌ وَيَذَرَكَ ﲍﲎ وَءَالِهَتَكَ ۚ ﲏ قَالَ ﲐ سَنُقَتِّلُ
ﲑ أَبْنَآءَهُمْ ﲒ وَنَسْتَحْىِۦ ﲓ نِسَآءَهُمْ ﲔ وَإِنَّا ﲕ فَوْقَهُمْ ﲖ قَـٰهِرُونَ ﲗ ١٢٧
ﲘ قَالَ ﲙ مُوسَىٰ ﲚ لِقَوْمِهِ ﲛ ٱسْتَعِينُوا۟ ﲜ بِٱللَّهِ ﲝﲞ وَٱصْبِرُوٓا۟ ۖ ﲟ إِنَّ ﲠ ٱلْأَرْضَ
ﲡ لِلَّهِ ﲢ يُورِثُهَا ﲣ مَن ﲤ يَشَآءُ ﲥ مِنْ ﲦﲧ عِبَادِهِۦ ۖ ﲨ وَٱلْعَـٰقِبَةُ ﲩ لِلْمُتَّقِينَ ﲪ ١٢٨
ﲫ قَالُوٓا۟ ﲬ أُوذِينَا ﲭ مِن ﲮ قَبْلِ ﲯ أَن ﲰ تَأْتِيَنَا ﲱ وَمِنۢ ﲲ بَعْدِ ﲳ مَا ﲴﲵ جِئْتَنَا ۚ ﲶ قَالَ
ﲷ عَسَىٰ ﲸ رَبُّكُمْ ﲹ أَن ﲺ يُهْلِكَ ﲻ عَدُوَّكُمْ ﲼ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ ﲽ فِى ﲾ ٱلْأَرْضِ
ﲿ فَيَنظُرَ ﳀ كَيْفَ ﳁ تَعْمَلُونَ ﳂ ١٢٩ ﳃ وَلَقَدْ ﳄ أَخَذْنَآ ﳅ ءَالَ ﳆ فِرْعَوْنَ
ﳇ بِٱلسِّنِينَ ﳈ وَنَقْصٍۢ ﳉ مِّنَ ﳊ ٱلثَّمَرَٰتِ ﳋ لَعَلَّهُمْ ﳌ يَذَّكَّرُونَ ﳍ ١٣٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 166
ﱁ فَإِذَا ﱂ جَآءَتْهُمُ ﱃ ٱلْحَسَنَةُ ﱄ قَالُوا۟ ﱅ لَنَا ﱆﱇ هَـٰذِهِۦ ۖ ﱈ وَإِن ﱉ تُصِبْهُمْ ﱊ سَيِّئَةٌۭ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).