Quran — Page 169
169 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 168…
ﲾ لَّمْ ﲿ يَرْحَمْنَا ﳀ رَبُّنَا ﳁ وَيَغْفِرْ ﳂ لَنَا ﳃ لَنَكُونَنَّ ﳄ مِنَ ﳅ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﳆ ١٤٩
ﱁ وَلَمَّا ﱂ رَجَعَ ﱃ مُوسَىٰٓ ﱄ إِلَىٰ ﱅ قَوْمِهِۦ ﱆ غَضْبَـٰنَ ﱇ أَسِفًۭا ﱈ قَالَ ﱉ بِئْسَمَا ﱊ خَلَفْتُمُونِى
ﱋ مِنۢ ﱌﱍ بَعْدِىٓ ۖ ﱎ أَعَجِلْتُمْ ﱏ أَمْرَ ﱐﱑ رَبِّكُمْ ۖ ﱒ وَأَلْقَى ﱓ ٱلْأَلْوَاحَ ﱔ وَأَخَذَ ﱕ بِرَأْسِ
ﱖ أَخِيهِ ﱗ يَجُرُّهُۥٓ ﱘﱙ إِلَيْهِ ۚ ﱚ قَالَ ﱛ ٱبْنَ ﱜ أُمَّ ﱝ إِنَّ ﱞ ٱلْقَوْمَ ﱟ ٱسْتَضْعَفُونِى ﱠ وَكَادُوا۟
ﱡ يَقْتُلُونَنِى ﱢ فَلَا ﱣ تُشْمِتْ ﱤ بِىَ ﱥ ٱلْأَعْدَآءَ ﱦ وَلَا ﱧ تَجْعَلْنِى ﱨ مَعَ ﱩ ٱلْقَوْمِ
ﱪ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﱫ ١٥٠ ﱬ قَالَ ﱭ رَبِّ ﱮ ٱغْفِرْ ﱯ لِى ﱰ وَلِأَخِى ﱱ وَأَدْخِلْنَا ﱲ فِى ﱳﱴ رَحْمَتِكَ ۖ
ﱵ وَأَنتَ ﱶ أَرْحَمُ ﱷ ٱلرَّٰحِمِينَ ﱸ ١٥١ ﱹ إِنَّ ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ ٱتَّخَذُوا۟ ﱼ ٱلْعِجْلَ ﱽ سَيَنَالُهُمْ
ﱾ غَضَبٌۭ ﱿ مِّن ﲀ رَّبِّهِمْ ﲁ وَذِلَّةٌۭ ﲂ فِى ﲃ ٱلْحَيَوٰةِ ﲄﲅ ٱلدُّنْيَا ۚ ﲆ وَكَذَٰلِكَ ﲇ نَجْزِى
ﲈ ٱلْمُفْتَرِينَ ﲉ ١٥٢ ﲊ وَٱلَّذِينَ ﲋ عَمِلُوا۟ ﲌ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ﲍ ثُمَّ ﲎ تَابُوا۟ ﲏ مِنۢ
ﲐ بَعْدِهَا ﲑ وَءَامَنُوٓا۟ ﲒ إِنَّ ﲓ رَبَّكَ ﲔ مِنۢ ﲕ بَعْدِهَا ﲖ لَغَفُورٌۭ ﲗ رَّحِيمٌۭ ﲘ ١٥٣
ﲙ وَلَمَّا ﲚ سَكَتَ ﲛ عَن ﲜ مُّوسَى ﲝ ٱلْغَضَبُ ﲞ أَخَذَ ﲟﲠ ٱلْأَلْوَاحَ ۖ ﲡ وَفِى ﲢ نُسْخَتِهَا
ﲣ هُدًۭى ﲤ وَرَحْمَةٌۭ ﲥ لِّلَّذِينَ ﲦ هُمْ ﲧ لِرَبِّهِمْ ﲨ يَرْهَبُونَ ﲩ ١٥٤ ﲪ وَٱخْتَارَ ﲫ مُوسَىٰ
ﲬ قَوْمَهُۥ ﲭ سَبْعِينَ ﲮ رَجُلًۭا ﲯﲰ لِّمِيقَـٰتِنَا ۖ ﲱ فَلَمَّآ ﲲ أَخَذَتْهُمُ ﲳ ٱلرَّجْفَةُ ﲴ قَالَ
ﲵ رَبِّ ﲶ لَوْ ﲷ شِئْتَ ﲸ أَهْلَكْتَهُم ﲹ مِّن ﲺ قَبْلُ ﲻﲼ وَإِيَّـٰىَ ۖ ﲽ أَتُهْلِكُنَا ﲾ بِمَا ﲿ فَعَلَ
ﳀ ٱلسُّفَهَآءُ ﳁﳂ مِنَّآ ۖ ﳃ إِنْ ﳄ هِىَ ﳅ إِلَّا ﳆ فِتْنَتُكَ ﳇ تُضِلُّ ﳈ بِهَا ﳉ مَن ﳊ تَشَآءُ ﳋ وَتَهْدِى
ﳌ مَن ﳍﳎ تَشَآءُ ۖ ﳏ أَنتَ ﳐ وَلِيُّنَا ﳑ فَٱغْفِرْ ﳒ لَنَا ﳓﳔ وَٱرْحَمْنَا ۖ ﳕ وَأَنتَ ﳖ خَيْرُ ﳗ ٱلْغَـٰفِرِينَ ﳘ ١٥٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 170
ﱁ ﱂ ۞ وَٱكْتُبْ ﱃ لَنَا ﱄ فِى ﱅ هَـٰذِهِ ﱆ ٱلدُّنْيَا ﱇ حَسَنَةًۭ ﱈ وَفِى ﱉ ٱلْـَٔاخِرَةِ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).