Quran — Page 170
170 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 169…
ﳌ مَن ﳍﳎ تَشَآءُ ۖ ﳏ أَنتَ ﳐ وَلِيُّنَا ﳑ فَٱغْفِرْ ﳒ لَنَا ﳓﳔ وَٱرْحَمْنَا ۖ ﳕ وَأَنتَ ﳖ خَيْرُ ﳗ ٱلْغَـٰفِرِينَ ﳘ ١٥٥
ﱁ ﱂ ۞ وَٱكْتُبْ ﱃ لَنَا ﱄ فِى ﱅ هَـٰذِهِ ﱆ ٱلدُّنْيَا ﱇ حَسَنَةًۭ ﱈ وَفِى ﱉ ٱلْـَٔاخِرَةِ
ﱊ إِنَّا ﱋ هُدْنَآ ﱌﱍ إِلَيْكَ ۚ ﱎ قَالَ ﱏ عَذَابِىٓ ﱐ أُصِيبُ ﱑ بِهِۦ ﱒ مَنْ ﱓﱔ أَشَآءُ ۖ ﱕ وَرَحْمَتِى
ﱖ وَسِعَتْ ﱗ كُلَّ ﱘﱙ شَىْءٍۢ ۚ ﱚ فَسَأَكْتُبُهَا ﱛ لِلَّذِينَ ﱜ يَتَّقُونَ ﱝ وَيُؤْتُونَ
ﱞ ٱلزَّكَوٰةَ ﱟ وَٱلَّذِينَ ﱠ هُم ﱡ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱢ يُؤْمِنُونَ ﱣ ١٥٦ ﱤ ٱلَّذِينَ ﱥ يَتَّبِعُونَ
ﱦ ٱلرَّسُولَ ﱧ ٱلنَّبِىَّ ﱨ ٱلْأُمِّىَّ ﱩ ٱلَّذِى ﱪ يَجِدُونَهُۥ ﱫ مَكْتُوبًا ﱬ عِندَهُمْ
ﱭ فِى ﱮ ٱلتَّوْرَىٰةِ ﱯ وَٱلْإِنجِيلِ ﱰ يَأْمُرُهُم ﱱ بِٱلْمَعْرُوفِ ﱲ وَيَنْهَىٰهُمْ
ﱳ عَنِ ﱴ ٱلْمُنكَرِ ﱵ وَيُحِلُّ ﱶ لَهُمُ ﱷ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ﱸ وَيُحَرِّمُ ﱹ عَلَيْهِمُ
ﱺ ٱلْخَبَـٰٓئِثَ ﱻ وَيَضَعُ ﱼ عَنْهُمْ ﱽ إِصْرَهُمْ ﱾ وَٱلْأَغْلَـٰلَ ﱿ ٱلَّتِى ﲀ كَانَتْ
ﲁﲂ عَلَيْهِمْ ۚ ﲃ فَٱلَّذِينَ ﲄ ءَامَنُوا۟ ﲅ بِهِۦ ﲆ وَعَزَّرُوهُ ﲇ وَنَصَرُوهُ ﲈ وَٱتَّبَعُوا۟
ﲉ ٱلنُّورَ ﲊ ٱلَّذِىٓ ﲋ أُنزِلَ ﲌ مَعَهُۥٓ ۙ ﲍ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲎ هُمُ ﲏ ٱلْمُفْلِحُونَ ﲐ ١٥٧
ﲑ قُلْ ﲒ يَـٰٓأَيُّهَا ﲓ ٱلنَّاسُ ﲔ إِنِّى ﲕ رَسُولُ ﲖ ٱللَّهِ ﲗ إِلَيْكُمْ ﲘ جَمِيعًا ﲙ ٱلَّذِى
ﲚ لَهُۥ ﲛ مُلْكُ ﲜ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲝﲞ وَٱلْأَرْضِ ۖ ﲟ لَآ ﲠ إِلَـٰهَ ﲡ إِلَّا ﲢ هُوَ ﲣ يُحْىِۦ ﲤﲥ وَيُمِيتُ ۖ
ﲦ فَـَٔامِنُوا۟ ﲧ بِٱللَّهِ ﲨ وَرَسُولِهِ ﲩ ٱلنَّبِىِّ ﲪ ٱلْأُمِّىِّ ﲫ ٱلَّذِى ﲬ يُؤْمِنُ ﲭ بِٱللَّهِ
ﲮ وَكَلِمَـٰتِهِۦ ﲯ وَٱتَّبِعُوهُ ﲰ لَعَلَّكُمْ ﲱ تَهْتَدُونَ ﲲ ١٥٨ ﲳ وَمِن
ﲴ قَوْمِ ﲵ مُوسَىٰٓ ﲶ أُمَّةٌۭ ﲷ يَهْدُونَ ﲸ بِٱلْحَقِّ ﲹ وَبِهِۦ ﲺ يَعْدِلُونَ ﲻ ١٥٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 171
ﱁ وَقَطَّعْنَـٰهُمُ ﱂ ٱثْنَتَىْ ﱃ عَشْرَةَ ﱄ أَسْبَاطًا ﱅﱆ أُمَمًۭا ۚ ﱇ وَأَوْحَيْنَآ ﱈ إِلَىٰ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).