Quran — Page 171
171 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 170…
ﲴ قَوْمِ ﲵ مُوسَىٰٓ ﲶ أُمَّةٌۭ ﲷ يَهْدُونَ ﲸ بِٱلْحَقِّ ﲹ وَبِهِۦ ﲺ يَعْدِلُونَ ﲻ ١٥٩
ﱁ وَقَطَّعْنَـٰهُمُ ﱂ ٱثْنَتَىْ ﱃ عَشْرَةَ ﱄ أَسْبَاطًا ﱅﱆ أُمَمًۭا ۚ ﱇ وَأَوْحَيْنَآ ﱈ إِلَىٰ
ﱉ مُوسَىٰٓ ﱊ إِذِ ﱋ ٱسْتَسْقَىٰهُ ﱌ قَوْمُهُۥٓ ﱍ أَنِ ﱎ ٱضْرِب ﱏ بِّعَصَاكَ ﱐﱑ ٱلْحَجَرَ ۖ
ﱒ فَٱنۢبَجَسَتْ ﱓ مِنْهُ ﱔ ٱثْنَتَا ﱕ عَشْرَةَ ﱖﱗ عَيْنًۭا ۖ ﱘ قَدْ ﱙ عَلِمَ ﱚ كُلُّ ﱛ أُنَاسٍۢ
ﱜﱝ مَّشْرَبَهُمْ ۚ ﱞ وَظَلَّلْنَا ﱟ عَلَيْهِمُ ﱠ ٱلْغَمَـٰمَ ﱡ وَأَنزَلْنَا ﱢ عَلَيْهِمُ
ﱣ ٱلْمَنَّ ﱤﱥ وَٱلسَّلْوَىٰ ۖ ﱦ كُلُوا۟ ﱧ مِن ﱨ طَيِّبَـٰتِ ﱩ مَا ﱪﱫ رَزَقْنَـٰكُمْ ۚ ﱬ وَمَا
ﱭ ظَلَمُونَا ﱮ وَلَـٰكِن ﱯ كَانُوٓا۟ ﱰ أَنفُسَهُمْ ﱱ يَظْلِمُونَ ﱲ ١٦٠
ﱳ وَإِذْ ﱴ قِيلَ ﱵ لَهُمُ ﱶ ٱسْكُنُوا۟ ﱷ هَـٰذِهِ ﱸ ٱلْقَرْيَةَ ﱹ وَكُلُوا۟ ﱺ مِنْهَا
ﱻ حَيْثُ ﱼ شِئْتُمْ ﱽ وَقُولُوا۟ ﱾ حِطَّةٌۭ ﱿ وَٱدْخُلُوا۟ ﲀ ٱلْبَابَ ﲁ سُجَّدًۭا
ﲂ نَّغْفِرْ ﲃ لَكُمْ ﲄﲅ خَطِيٓـَٔـٰتِكُمْ ۚ ﲆ سَنَزِيدُ ﲇ ٱلْمُحْسِنِينَ
ﲈ ١٦١ ﲉ فَبَدَّلَ ﲊ ٱلَّذِينَ ﲋ ظَلَمُوا۟ ﲌ مِنْهُمْ ﲍ قَوْلًا ﲎ غَيْرَ ﲏ ٱلَّذِى ﲐ قِيلَ
ﲑ لَهُمْ ﲒ فَأَرْسَلْنَا ﲓ عَلَيْهِمْ ﲔ رِجْزًۭا ﲕ مِّنَ ﲖ ٱلسَّمَآءِ ﲗ بِمَا ﲘ كَانُوا۟
ﲙ يَظْلِمُونَ ﲚ ١٦٢ ﲛ وَسْـَٔلْهُمْ ﲜ عَنِ ﲝ ٱلْقَرْيَةِ ﲞ ٱلَّتِى ﲟ كَانَتْ
ﲠ حَاضِرَةَ ﲡ ٱلْبَحْرِ ﲢ إِذْ ﲣ يَعْدُونَ ﲤ فِى ﲥ ٱلسَّبْتِ ﲦ إِذْ ﲧ تَأْتِيهِمْ
ﲨ حِيتَانُهُمْ ﲩ يَوْمَ ﲪ سَبْتِهِمْ ﲫ شُرَّعًۭا ﲬ وَيَوْمَ ﲭ لَا ﲮ يَسْبِتُونَ ۙ ﲯ لَا ﲰﲱ تَأْتِيهِمْ ۚ
ﲲ كَذَٰلِكَ ﲳ نَبْلُوهُم ﲴ بِمَا ﲵ كَانُوا۟ ﲶ يَفْسُقُونَ ﲷ ١٦٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 172
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَتْ ﱃ أُمَّةٌۭ ﱄ مِّنْهُمْ ﱅ لِمَ ﱆ تَعِظُونَ ﱇ قَوْمًا ۙ ﱈ ٱللَّهُ ﱉ مُهْلِكُهُمْ ﱊ أَوْ ﱋ مُعَذِّبُهُمْ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).