Quran — Page 199
199 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 198…
ﲮ وَرِضْوَٰنٌۭ ﲯ مِّنَ ﲰ ٱللَّهِ ﲱﲲ أَكْبَرُ ۚ ﲳ ذَٰلِكَ ﲴ هُوَ ﲵ ٱلْفَوْزُ ﲶ ٱلْعَظِيمُ ﲷ ٧٢
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّبِىُّ ﱃ جَـٰهِدِ ﱄ ٱلْكُفَّارَ ﱅ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱆ وَٱغْلُظْ ﱇﱈ عَلَيْهِمْ ۚ
ﱉ وَمَأْوَىٰهُمْ ﱊﱋ جَهَنَّمُ ۖ ﱌ وَبِئْسَ ﱍ ٱلْمَصِيرُ ﱎ ٧٣ ﱏ يَحْلِفُونَ ﱐ بِٱللَّهِ ﱑ مَا ﱒ قَالُوا۟
ﱓ وَلَقَدْ ﱔ قَالُوا۟ ﱕ كَلِمَةَ ﱖ ٱلْكُفْرِ ﱗ وَكَفَرُوا۟ ﱘ بَعْدَ ﱙ إِسْلَـٰمِهِمْ ﱚ وَهَمُّوا۟
ﱛ بِمَا ﱜ لَمْ ﱝﱞ يَنَالُوا۟ ۚ ﱟ وَمَا ﱠ نَقَمُوٓا۟ ﱡ إِلَّآ ﱢ أَنْ ﱣ أَغْنَىٰهُمُ ﱤ ٱللَّهُ ﱥ وَرَسُولُهُۥ
ﱦ مِن ﱧﱨ فَضْلِهِۦ ۚ ﱩ فَإِن ﱪ يَتُوبُوا۟ ﱫ يَكُ ﱬ خَيْرًۭا ﱭﱮ لَّهُمْ ۖ ﱯ وَإِن ﱰ يَتَوَلَّوْا۟ ﱱ يُعَذِّبْهُمُ
ﱲ ٱللَّهُ ﱳ عَذَابًا ﱴ أَلِيمًۭا ﱵ فِى ﱶ ٱلدُّنْيَا ﱷﱸ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ ﱹ وَمَا ﱺ لَهُمْ ﱻ فِى ﱼ ٱلْأَرْضِ
ﱽ مِن ﱾ وَلِىٍّۢ ﱿ وَلَا ﲀ نَصِيرٍۢ ﲁ ٧٤ ﲂ ﲃ ۞ وَمِنْهُم ﲄ مَّنْ ﲅ عَـٰهَدَ ﲆ ٱللَّهَ ﲇ لَئِنْ ﲈ ءَاتَىٰنَا
ﲉ مِن ﲊ فَضْلِهِۦ ﲋ لَنَصَّدَّقَنَّ ﲌ وَلَنَكُونَنَّ ﲍ مِنَ ﲎ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﲏ ٧٥ ﲐ فَلَمَّآ ﲑ ءَاتَىٰهُم ﲒ مِّن ﲓ فَضْلِهِۦ ﲔ بَخِلُوا۟ ﲕ بِهِۦ ﲖ وَتَوَلَّوا۟ ﲗ وَّهُم
ﲘ مُّعْرِضُونَ ﲙ ٧٦ ﲚ فَأَعْقَبَهُمْ ﲛ نِفَاقًۭا ﲜ فِى ﲝ قُلُوبِهِمْ ﲞ إِلَىٰ ﲟ يَوْمِ ﲠ يَلْقَوْنَهُۥ
ﲡ بِمَآ ﲢ أَخْلَفُوا۟ ﲣ ٱللَّهَ ﲤ مَا ﲥ وَعَدُوهُ ﲦ وَبِمَا ﲧ كَانُوا۟ ﲨ يَكْذِبُونَ ﲩ ٧٧
ﲪ أَلَمْ ﲫ يَعْلَمُوٓا۟ ﲬ أَنَّ ﲭ ٱللَّهَ ﲮ يَعْلَمُ ﲯ سِرَّهُمْ ﲰ وَنَجْوَىٰهُمْ ﲱ وَأَنَّ ﲲ ٱللَّهَ
ﲳ عَلَّـٰمُ ﲴ ٱلْغُيُوبِ ﲵ ٧٨ ﲶ ٱلَّذِينَ ﲷ يَلْمِزُونَ ﲸ ٱلْمُطَّوِّعِينَ ﲹ مِنَ
ﲺ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲻ فِى ﲼ ٱلصَّدَقَـٰتِ ﲽ وَٱلَّذِينَ ﲾ لَا ﲿ يَجِدُونَ ﳀ إِلَّا ﳁ جُهْدَهُمْ
ﳂ فَيَسْخَرُونَ ﳃ مِنْهُمْ ۙ ﳄ سَخِرَ ﳅ ٱللَّهُ ﳆ مِنْهُمْ ﳇ وَلَهُمْ ﳈ عَذَابٌ ﳉ أَلِيمٌ ﳊ ٧٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 200
ﱁ ٱسْتَغْفِرْ ﱂ لَهُمْ ﱃ أَوْ ﱄ لَا ﱅ تَسْتَغْفِرْ ﱆ لَهُمْ ﱇ إِن ﱈ تَسْتَغْفِرْ ﱉ لَهُمْ ﱊ سَبْعِينَ ﱋ مَرَّةًۭ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).