Quran — Page 240
240 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَٱتَّبَعْتُ ﱂ مِلَّةَ ﱃ ءَابَآءِىٓ ﱄ إِبْرَٰهِيمَ ﱅ وَإِسْحَـٰقَ ﱆﱇ وَيَعْقُوبَ ۚ ﱈ مَا ﱉ كَانَ
ﱊ لَنَآ ﱋ أَن ﱌ نُّشْرِكَ ﱍ بِٱللَّهِ ﱎ مِن ﱏﱐ شَىْءٍۢ ۚ ﱑ ذَٰلِكَ ﱒ مِن ﱓ فَضْلِ ﱔ ٱللَّهِ ﱕ عَلَيْنَا ﱖ وَعَلَى
ﱗ ٱلنَّاسِ ﱘ وَلَـٰكِنَّ ﱙ أَكْثَرَ ﱚ ٱلنَّاسِ ﱛ لَا ﱜ يَشْكُرُونَ ﱝ ٣٨ ﱞ يَـٰصَـٰحِبَىِ
ﱟ ٱلسِّجْنِ ﱠ ءَأَرْبَابٌۭ ﱡ مُّتَفَرِّقُونَ ﱢ خَيْرٌ ﱣ أَمِ ﱤ ٱللَّهُ ﱥ ٱلْوَٰحِدُ ﱦ ٱلْقَهَّارُ
ﱧ ٣٩ ﱨ مَا ﱩ تَعْبُدُونَ ﱪ مِن ﱫ دُونِهِۦٓ ﱬ إِلَّآ ﱭ أَسْمَآءًۭ ﱮ سَمَّيْتُمُوهَآ ﱯ أَنتُمْ
ﱰ وَءَابَآؤُكُم ﱱ مَّآ ﱲ أَنزَلَ ﱳ ٱللَّهُ ﱴ بِهَا ﱵ مِن ﱶﱷ سُلْطَـٰنٍ ۚ ﱸ إِنِ ﱹ ٱلْحُكْمُ ﱺ إِلَّا ﱻ لِلَّهِ ۚ
ﱼ أَمَرَ ﱽ أَلَّا ﱾ تَعْبُدُوٓا۟ ﱿ إِلَّآ ﲀﲁ إِيَّاهُ ۚ ﲂ ذَٰلِكَ ﲃ ٱلدِّينُ ﲄ ٱلْقَيِّمُ ﲅ وَلَـٰكِنَّ ﲆ أَكْثَرَ
ﲇ ٱلنَّاسِ ﲈ لَا ﲉ يَعْلَمُونَ ﲊ ٤٠ ﲋ يَـٰصَـٰحِبَىِ ﲌ ٱلسِّجْنِ ﲍ أَمَّآ ﲎ أَحَدُكُمَا
ﲏ فَيَسْقِى ﲐ رَبَّهُۥ ﲑﲒ خَمْرًۭا ۖ ﲓ وَأَمَّا ﲔ ٱلْـَٔاخَرُ ﲕ فَيُصْلَبُ ﲖ فَتَأْكُلُ ﲗ ٱلطَّيْرُ
ﲘ مِن ﲙﲚ رَّأْسِهِۦ ۚ ﲛ قُضِىَ ﲜ ٱلْأَمْرُ ﲝ ٱلَّذِى ﲞ فِيهِ ﲟ تَسْتَفْتِيَانِ ﲠ ٤١ ﲡ وَقَالَ
ﲢ لِلَّذِى ﲣ ظَنَّ ﲤ أَنَّهُۥ ﲥ نَاجٍۢ ﲦ مِّنْهُمَا ﲧ ٱذْكُرْنِى ﲨ عِندَ ﲩ رَبِّكَ ﲪ فَأَنسَىٰهُ
ﲫ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲬ ذِكْرَ ﲭ رَبِّهِۦ ﲮ فَلَبِثَ ﲯ فِى ﲰ ٱلسِّجْنِ ﲱ بِضْعَ ﲲ سِنِينَ
ﲳ ٤٢ ﲴ وَقَالَ ﲵ ٱلْمَلِكُ ﲶ إِنِّىٓ ﲷ أَرَىٰ ﲸ سَبْعَ ﲹ بَقَرَٰتٍۢ ﲺ سِمَانٍۢ ﲻ يَأْكُلُهُنَّ
ﲼ سَبْعٌ ﲽ عِجَافٌۭ ﲾ وَسَبْعَ ﲿ سُنۢبُلَـٰتٍ ﳀ خُضْرٍۢ ﳁ وَأُخَرَ ﳂﳃ يَابِسَـٰتٍۢ ۖ ﳄ يَـٰٓأَيُّهَا
ﳅ ٱلْمَلَأُ ﳆ أَفْتُونِى ﳇ فِى ﳈ رُءْيَـٰىَ ﳉ إِن ﳊ كُنتُمْ ﳋ لِلرُّءْيَا ﳌ تَعْبُرُونَ ﳍ ٤٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).