Quran — Page 241
241 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ قَالُوٓا۟ ﱂ أَضْغَـٰثُ ﱃﱄ أَحْلَـٰمٍۢ ۖ ﱅ وَمَا ﱆ نَحْنُ ﱇ بِتَأْوِيلِ ﱈ ٱلْأَحْلَـٰمِ ﱉ بِعَـٰلِمِينَ ﱊ ٤٤
ﱋ وَقَالَ ﱌ ٱلَّذِى ﱍ نَجَا ﱎ مِنْهُمَا ﱏ وَٱدَّكَرَ ﱐ بَعْدَ ﱑ أُمَّةٍ ﱒ أَنَا۠ ﱓ أُنَبِّئُكُم ﱔ بِتَأْوِيلِهِۦ
ﱕ فَأَرْسِلُونِ ﱖ ٤٥ ﱗ يُوسُفُ ﱘ أَيُّهَا ﱙ ٱلصِّدِّيقُ ﱚ أَفْتِنَا ﱛ فِى ﱜ سَبْعِ ﱝ بَقَرَٰتٍۢ
ﱞ سِمَانٍۢ ﱟ يَأْكُلُهُنَّ ﱠ سَبْعٌ ﱡ عِجَافٌۭ ﱢ وَسَبْعِ ﱣ سُنۢبُلَـٰتٍ ﱤ خُضْرٍۢ
ﱥ وَأُخَرَ ﱦ يَابِسَـٰتٍۢ ﱧ لَّعَلِّىٓ ﱨ أَرْجِعُ ﱩ إِلَى ﱪ ٱلنَّاسِ ﱫ لَعَلَّهُمْ ﱬ يَعْلَمُونَ ﱭ ٤٦ ﱮ قَالَ
ﱯ تَزْرَعُونَ ﱰ سَبْعَ ﱱ سِنِينَ ﱲ دَأَبًۭا ﱳ فَمَا ﱴ حَصَدتُّمْ ﱵ فَذَرُوهُ ﱶ فِى ﱷ سُنۢبُلِهِۦٓ ﱸ إِلَّا
ﱹ قَلِيلًۭا ﱺ مِّمَّا ﱻ تَأْكُلُونَ ﱼ ٤٧ ﱽ ثُمَّ ﱾ يَأْتِى ﱿ مِنۢ ﲀ بَعْدِ ﲁ ذَٰلِكَ ﲂ سَبْعٌۭ ﲃ شِدَادٌۭ ﲄ يَأْكُلْنَ
ﲅ مَا ﲆ قَدَّمْتُمْ ﲇ لَهُنَّ ﲈ إِلَّا ﲉ قَلِيلًۭا ﲊ مِّمَّا ﲋ تُحْصِنُونَ ﲌ ٤٨ ﲍ ثُمَّ ﲎ يَأْتِى ﲏ مِنۢ ﲐ بَعْدِ ﲑ ذَٰلِكَ
ﲒ عَامٌۭ ﲓ فِيهِ ﲔ يُغَاثُ ﲕ ٱلنَّاسُ ﲖ وَفِيهِ ﲗ يَعْصِرُونَ ﲘ ٤٩ ﲙ وَقَالَ ﲚ ٱلْمَلِكُ ﲛ ٱئْتُونِى
ﲜﲝ بِهِۦ ۖ ﲞ فَلَمَّا ﲟ جَآءَهُ ﲠ ٱلرَّسُولُ ﲡ قَالَ ﲢ ٱرْجِعْ ﲣ إِلَىٰ ﲤ رَبِّكَ ﲥ فَسْـَٔلْهُ ﲦ مَا ﲧ بَالُ
ﲨ ٱلنِّسْوَةِ ﲩ ٱلَّـٰتِى ﲪ قَطَّعْنَ ﲫﲬ أَيْدِيَهُنَّ ۚ ﲭ إِنَّ ﲮ رَبِّى ﲯ بِكَيْدِهِنَّ ﲰ عَلِيمٌۭ ﲱ ٥٠
ﲲ قَالَ ﲳ مَا ﲴ خَطْبُكُنَّ ﲵ إِذْ ﲶ رَٰوَدتُّنَّ ﲷ يُوسُفَ ﲸ عَن ﲹﲺ نَّفْسِهِۦ ۚ ﲻ قُلْنَ ﲼ حَـٰشَ
ﲽ لِلَّهِ ﲾ مَا ﲿ عَلِمْنَا ﳀ عَلَيْهِ ﳁ مِن ﳂﳃ سُوٓءٍۢ ۚ ﳄ قَالَتِ ﳅ ٱمْرَأَتُ ﳆ ٱلْعَزِيزِ ﳇ ٱلْـَٔـٰنَ ﳈ حَصْحَصَ
ﳉ ٱلْحَقُّ ﳊ أَنَا۠ ﳋ رَٰوَدتُّهُۥ ﳌ عَن ﳍ نَّفْسِهِۦ ﳎ وَإِنَّهُۥ ﳏ لَمِنَ ﳐ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﳑ ٥١ ﳒ ذَٰلِكَ
ﳓ لِيَعْلَمَ ﳔ أَنِّى ﳕ لَمْ ﳖ أَخُنْهُ ﳗ بِٱلْغَيْبِ ﳘ وَأَنَّ ﳙ ٱللَّهَ ﳚ لَا ﳛ يَهْدِى ﳜ كَيْدَ ﳝ ٱلْخَآئِنِينَ ﳞ ٥٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).