Quran — Page 27
27 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 26…
ﳊ وَإِنَّ ﳋ ٱلَّذِينَ ﳌ ٱخْتَلَفُوا۟ ﳍ فِى ﳎ ٱلْكِتَـٰبِ ﳏ لَفِى ﳐ شِقَاقٍۭ ﳑ بَعِيدٍۢ ﳒ ١٧٦
ﱁ ﱂ ۞ لَّيْسَ ﱃ ٱلْبِرَّ ﱄ أَن ﱅ تُوَلُّوا۟ ﱆ وُجُوهَكُمْ ﱇ قِبَلَ ﱈ ٱلْمَشْرِقِ ﱉ وَٱلْمَغْرِبِ
ﱊ وَلَـٰكِنَّ ﱋ ٱلْبِرَّ ﱌ مَنْ ﱍ ءَامَنَ ﱎ بِٱللَّهِ ﱏ وَٱلْيَوْمِ ﱐ ٱلْـَٔاخِرِ ﱑ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ
ﱒ وَٱلْكِتَـٰبِ ﱓ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ ﱔ وَءَاتَى ﱕ ٱلْمَالَ ﱖ عَلَىٰ ﱗ حُبِّهِۦ ﱘ ذَوِى ﱙ ٱلْقُرْبَىٰ ﱚ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ
ﱛ وَٱلْمَسَـٰكِينَ ﱜ وَٱبْنَ ﱝ ٱلسَّبِيلِ ﱞ وَٱلسَّآئِلِينَ ﱟ وَفِى ﱠ ٱلرِّقَابِ ﱡ وَأَقَامَ
ﱢ ٱلصَّلَوٰةَ ﱣ وَءَاتَى ﱤ ٱلزَّكَوٰةَ ﱥ وَٱلْمُوفُونَ ﱦ بِعَهْدِهِمْ ﱧ إِذَا ﱨﱩ عَـٰهَدُوا۟ ۖ
ﱪ وَٱلصَّـٰبِرِينَ ﱫ فِى ﱬ ٱلْبَأْسَآءِ ﱭ وَٱلضَّرَّآءِ ﱮ وَحِينَ ﱯﱰ ٱلْبَأْسِ ۗ ﱱ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱲ ٱلَّذِينَ
ﱳﱴ صَدَقُوا۟ ۖ ﱵ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱶ هُمُ ﱷ ٱلْمُتَّقُونَ ﱸ ١٧٧ ﱹ يَـٰٓأَيُّهَا ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ ءَامَنُوا۟ ﱼ كُتِبَ
ﱽ عَلَيْكُمُ ﱾ ٱلْقِصَاصُ ﱿ فِى ﲀﲁ ٱلْقَتْلَى ۖ ﲂ ٱلْحُرُّ ﲃ بِٱلْحُرِّ ﲄ وَٱلْعَبْدُ ﲅ بِٱلْعَبْدِ ﲆ وَٱلْأُنثَىٰ
ﲇﲈ بِٱلْأُنثَىٰ ۚ ﲉ فَمَنْ ﲊ عُفِىَ ﲋ لَهُۥ ﲌ مِنْ ﲍ أَخِيهِ ﲎ شَىْءٌۭ ﲏ فَٱتِّبَاعٌۢ ﲐ بِٱلْمَعْرُوفِ ﲑ وَأَدَآءٌ
ﲒ إِلَيْهِ ﲓﲔ بِإِحْسَـٰنٍۢ ۗ ﲕ ذَٰلِكَ ﲖ تَخْفِيفٌۭ ﲗ مِّن ﲘ رَّبِّكُمْ ﲙﲚ وَرَحْمَةٌۭ ۗ ﲛ فَمَنِ ﲜ ٱعْتَدَىٰ
ﲝ بَعْدَ ﲞ ذَٰلِكَ ﲟ فَلَهُۥ ﲠ عَذَابٌ ﲡ أَلِيمٌۭ ﲢ ١٧٨ ﲣ وَلَكُمْ ﲤ فِى ﲥ ٱلْقِصَاصِ ﲦ حَيَوٰةٌۭ ﲧ يَـٰٓأُو۟لِى
ﲨ ٱلْأَلْبَـٰبِ ﲩ لَعَلَّكُمْ ﲪ تَتَّقُونَ ﲫ ١٧٩ ﲬ كُتِبَ ﲭ عَلَيْكُمْ ﲮ إِذَا ﲯ حَضَرَ
ﲰ أَحَدَكُمُ ﲱ ٱلْمَوْتُ ﲲ إِن ﲳ تَرَكَ ﲴ خَيْرًا ﲵ ٱلْوَصِيَّةُ ﲶ لِلْوَٰلِدَيْنِ ﲷ وَٱلْأَقْرَبِينَ
ﲸﲹ بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ ﲺ حَقًّا ﲻ عَلَى ﲼ ٱلْمُتَّقِينَ ﲽ ١٨٠ ﲾ فَمَنۢ ﲿ بَدَّلَهُۥ ﳀﳁ بَعْدَ مَا ﳂ سَمِعَهُۥ ﳃ فَإِنَّمَآ
ﳄ إِثْمُهُۥ ﳅ عَلَى ﳆ ٱلَّذِينَ ﳇﳈ يُبَدِّلُونَهُۥٓ ۚ ﳉ إِنَّ ﳊ ٱللَّهَ ﳋ سَمِيعٌ ﳌ عَلِيمٌۭ ﳍ ١٨١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 28
ﱁ فَمَنْ ﱂ خَافَ ﱃ مِن ﱄ مُّوصٍۢ ﱅ جَنَفًا ﱆ أَوْ ﱇ إِثْمًۭا ﱈ فَأَصْلَحَ ﱉ بَيْنَهُمْ ﱊ فَلَآ ﱋ إِثْمَ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).