Quran — Page 284
284 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ مَّن ﱂ كَانَ ﱃ يُرِيدُ ﱄ ٱلْعَاجِلَةَ ﱅ عَجَّلْنَا ﱆ لَهُۥ ﱇ فِيهَا ﱈ مَا ﱉ نَشَآءُ ﱊ لِمَن ﱋ نُّرِيدُ ﱌ ثُمَّ
ﱍ جَعَلْنَا ﱎ لَهُۥ ﱏ جَهَنَّمَ ﱐ يَصْلَىٰهَا ﱑ مَذْمُومًۭا ﱒ مَّدْحُورًۭا ﱓ ١٨ ﱔ وَمَنْ ﱕ أَرَادَ
ﱖ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﱗ وَسَعَىٰ ﱘ لَهَا ﱙ سَعْيَهَا ﱚ وَهُوَ ﱛ مُؤْمِنٌۭ ﱜ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱝ كَانَ
ﱞ سَعْيُهُم ﱟ مَّشْكُورًۭا ﱠ ١٩ ﱡ كُلًّۭا ﱢ نُّمِدُّ ﱣ هَـٰٓؤُلَآءِ ﱤ وَهَـٰٓؤُلَآءِ ﱥ مِنْ
ﱦ عَطَآءِ ﱧﱨ رَبِّكَ ۚ ﱩ وَمَا ﱪ كَانَ ﱫ عَطَآءُ ﱬ رَبِّكَ ﱭ مَحْظُورًا ﱮ ٢٠ ﱯ ٱنظُرْ ﱰ كَيْفَ
ﱱ فَضَّلْنَا ﱲ بَعْضَهُمْ ﱳ عَلَىٰ ﱴﱵ بَعْضٍۢ ۚ ﱶ وَلَلْـَٔاخِرَةُ ﱷ أَكْبَرُ ﱸ دَرَجَـٰتٍۢ ﱹ وَأَكْبَرُ
ﱺ تَفْضِيلًۭا ﱻ ٢١ ﱼ لَّا ﱽ تَجْعَلْ ﱾ مَعَ ﱿ ٱللَّهِ ﲀ إِلَـٰهًا ﲁ ءَاخَرَ ﲂ فَتَقْعُدَ ﲃ مَذْمُومًۭا ﲄ مَّخْذُولًۭا
ﲅ ٢٢ ﲆ ﲇ ۞ وَقَضَىٰ ﲈ رَبُّكَ ﲉ أَلَّا ﲊ تَعْبُدُوٓا۟ ﲋ إِلَّآ ﲌ إِيَّاهُ ﲍ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ ﲎﲏ إِحْسَـٰنًا ۚ ﲐ إِمَّا
ﲑ يَبْلُغَنَّ ﲒ عِندَكَ ﲓ ٱلْكِبَرَ ﲔ أَحَدُهُمَآ ﲕ أَوْ ﲖ كِلَاهُمَا ﲗ فَلَا ﲘ تَقُل ﲙ لَّهُمَآ
ﲚ أُفٍّۢ ﲛ وَلَا ﲜ تَنْهَرْهُمَا ﲝ وَقُل ﲞ لَّهُمَا ﲟ قَوْلًۭا ﲠ كَرِيمًۭا ﲡ ٢٣ ﲢ وَٱخْفِضْ ﲣ لَهُمَا
ﲤ جَنَاحَ ﲥ ٱلذُّلِّ ﲦ مِنَ ﲧ ٱلرَّحْمَةِ ﲨ وَقُل ﲩ رَّبِّ ﲪ ٱرْحَمْهُمَا ﲫ كَمَا ﲬ رَبَّيَانِى
ﲭ صَغِيرًۭا ﲮ ٢٤ ﲯ رَّبُّكُمْ ﲰ أَعْلَمُ ﲱ بِمَا ﲲ فِى ﲳﲴ نُفُوسِكُمْ ۚ ﲵ إِن ﲶ تَكُونُوا۟ ﲷ صَـٰلِحِينَ
ﲸ فَإِنَّهُۥ ﲹ كَانَ ﲺ لِلْأَوَّٰبِينَ ﲻ غَفُورًۭا ﲼ ٢٥ ﲽ وَءَاتِ ﲾ ذَا ﲿ ٱلْقُرْبَىٰ ﳀ حَقَّهُۥ
ﳁ وَٱلْمِسْكِينَ ﳂ وَٱبْنَ ﳃ ٱلسَّبِيلِ ﳄ وَلَا ﳅ تُبَذِّرْ ﳆ تَبْذِيرًا ﳇ ٢٦ ﳈ إِنَّ ﳉ ٱلْمُبَذِّرِينَ
ﳊ كَانُوٓا۟ ﳋ إِخْوَٰنَ ﳌﳍ ٱلشَّيَـٰطِينِ ۖ ﳎ وَكَانَ ﳏ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﳐ لِرَبِّهِۦ ﳑ كَفُورًۭا ﳒ ٢٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).