Quran — Page 297
297 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَٱصْبِرْ ﱂ نَفْسَكَ ﱃ مَعَ ﱄ ٱلَّذِينَ ﱅ يَدْعُونَ ﱆ رَبَّهُم ﱇ بِٱلْغَدَوٰةِ ﱈ وَٱلْعَشِىِّ
ﱉ يُرِيدُونَ ﱊﱋ وَجْهَهُۥ ۖ ﱌ وَلَا ﱍ تَعْدُ ﱎ عَيْنَاكَ ﱏ عَنْهُمْ ﱐ تُرِيدُ ﱑ زِينَةَ ﱒ ٱلْحَيَوٰةِ
ﱓﱔ ٱلدُّنْيَا ۖ ﱕ وَلَا ﱖ تُطِعْ ﱗ مَنْ ﱘ أَغْفَلْنَا ﱙ قَلْبَهُۥ ﱚ عَن ﱛ ذِكْرِنَا ﱜ وَٱتَّبَعَ ﱝ هَوَىٰهُ ﱞ وَكَانَ
ﱟ أَمْرُهُۥ ﱠ فُرُطًۭا ﱡ ٢٨ ﱢ وَقُلِ ﱣ ٱلْحَقُّ ﱤ مِن ﱥﱦ رَّبِّكُمْ ۖ ﱧ فَمَن ﱨ شَآءَ ﱩ فَلْيُؤْمِن ﱪ وَمَن
ﱫ شَآءَ ﱬﱭ فَلْيَكْفُرْ ۚ ﱮ إِنَّآ ﱯ أَعْتَدْنَا ﱰ لِلظَّـٰلِمِينَ ﱱ نَارًا ﱲ أَحَاطَ ﱳ بِهِمْ ﱴﱵ سُرَادِقُهَا ۚ
ﱶ وَإِن ﱷ يَسْتَغِيثُوا۟ ﱸ يُغَاثُوا۟ ﱹ بِمَآءٍۢ ﱺ كَٱلْمُهْلِ ﱻ يَشْوِى ﱼﱽ ٱلْوُجُوهَ ۚ ﱾ بِئْسَ
ﱿ ٱلشَّرَابُ ﲀ وَسَآءَتْ ﲁ مُرْتَفَقًا ﲂ ٢٩ ﲃ إِنَّ ﲄ ٱلَّذِينَ ﲅ ءَامَنُوا۟ ﲆ وَعَمِلُوا۟
ﲇ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲈ إِنَّا ﲉ لَا ﲊ نُضِيعُ ﲋ أَجْرَ ﲌ مَنْ ﲍ أَحْسَنَ ﲎ عَمَلًا ﲏ ٣٠ ﲐ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﲑ لَهُمْ ﲒ جَنَّـٰتُ ﲓ عَدْنٍۢ ﲔ تَجْرِى ﲕ مِن ﲖ تَحْتِهِمُ ﲗ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﲘ يُحَلَّوْنَ ﲙ فِيهَا ﲚ مِنْ ﲛ أَسَاوِرَ
ﲜ مِن ﲝ ذَهَبٍۢ ﲞ وَيَلْبَسُونَ ﲟ ثِيَابًا ﲠ خُضْرًۭا ﲡ مِّن ﲢ سُندُسٍۢ ﲣ وَإِسْتَبْرَقٍۢ ﲤ مُّتَّكِـِٔينَ
ﲥ فِيهَا ﲦ عَلَى ﲧﲨ ٱلْأَرَآئِكِ ۚ ﲩ نِعْمَ ﲪ ٱلثَّوَابُ ﲫ وَحَسُنَتْ ﲬ مُرْتَفَقًۭا ﲭ ٣١ ﲮ ﲯ ۞ وَٱضْرِبْ
ﲰ لَهُم ﲱ مَّثَلًۭا ﲲ رَّجُلَيْنِ ﲳ جَعَلْنَا ﲴ لِأَحَدِهِمَا ﲵ جَنَّتَيْنِ ﲶ مِنْ ﲷ أَعْنَـٰبٍۢ ﲸ وَحَفَفْنَـٰهُمَا
ﲹ بِنَخْلٍۢ ﲺ وَجَعَلْنَا ﲻ بَيْنَهُمَا ﲼ زَرْعًۭا ﲽ ٣٢ ﲾ كِلْتَا ﲿ ٱلْجَنَّتَيْنِ ﳀ ءَاتَتْ ﳁ أُكُلَهَا ﳂ وَلَمْ
ﳃ تَظْلِم ﳄ مِّنْهُ ﳅﳆ شَيْـًۭٔا ۚ ﳇ وَفَجَّرْنَا ﳈ خِلَـٰلَهُمَا ﳉ نَهَرًۭا ﳊ ٣٣ ﳋ وَكَانَ ﳌ لَهُۥ ﳍ ثَمَرٌۭ ﳎ فَقَالَ
ﳏ لِصَـٰحِبِهِۦ ﳐ وَهُوَ ﳑ يُحَاوِرُهُۥٓ ﳒ أَنَا۠ ﳓ أَكْثَرُ ﳔ مِنكَ ﳕ مَالًۭا ﳖ وَأَعَزُّ ﳗ نَفَرًۭا ﳘ ٣٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).