Quran — Page 333
333 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ ذَٰلِكَ ﱂ بِأَنَّ ﱃ ٱللَّهَ ﱄ هُوَ ﱅ ٱلْحَقُّ ﱆ وَأَنَّهُۥ ﱇ يُحْىِ ﱈ ٱلْمَوْتَىٰ ﱉ وَأَنَّهُۥ ﱊ عَلَىٰ ﱋ كُلِّ ﱌ شَىْءٍۢ
ﱍ قَدِيرٌۭ ﱎ ٦ ﱏ وَأَنَّ ﱐ ٱلسَّاعَةَ ﱑ ءَاتِيَةٌۭ ﱒ لَّا ﱓ رَيْبَ ﱔ فِيهَا ﱕ وَأَنَّ ﱖ ٱللَّهَ ﱗ يَبْعَثُ ﱘ مَن ﱙ فِى
ﱚ ٱلْقُبُورِ ﱛ ٧ ﱜ وَمِنَ ﱝ ٱلنَّاسِ ﱞ مَن ﱟ يُجَـٰدِلُ ﱠ فِى ﱡ ٱللَّهِ ﱢ بِغَيْرِ ﱣ عِلْمٍۢ ﱤ وَلَا ﱥ هُدًۭى
ﱦ وَلَا ﱧ كِتَـٰبٍۢ ﱨ مُّنِيرٍۢ ﱩ ٨ ﱪ ثَانِىَ ﱫ عِطْفِهِۦ ﱬ لِيُضِلَّ ﱭ عَن ﱮ سَبِيلِ ﱯﱰ ٱللَّهِ ۖ ﱱ لَهُۥ ﱲ فِى
ﱳ ٱلدُّنْيَا ﱴﱵ خِزْىٌۭ ۖ ﱶ وَنُذِيقُهُۥ ﱷ يَوْمَ ﱸ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱹ عَذَابَ ﱺ ٱلْحَرِيقِ ﱻ ٩ ﱼ ذَٰلِكَ
ﱽ بِمَا ﱾ قَدَّمَتْ ﱿ يَدَاكَ ﲀ وَأَنَّ ﲁ ٱللَّهَ ﲂ لَيْسَ ﲃ بِظَلَّـٰمٍۢ ﲄ لِّلْعَبِيدِ ﲅ ١٠ ﲆ وَمِنَ ﲇ ٱلنَّاسِ
ﲈ مَن ﲉ يَعْبُدُ ﲊ ٱللَّهَ ﲋ عَلَىٰ ﲌﲍ حَرْفٍۢ ۖ ﲎ فَإِنْ ﲏ أَصَابَهُۥ ﲐ خَيْرٌ ﲑ ٱطْمَأَنَّ ﲒﲓ بِهِۦ ۖ ﲔ وَإِنْ
ﲕ أَصَابَتْهُ ﲖ فِتْنَةٌ ﲗ ٱنقَلَبَ ﲘ عَلَىٰ ﲙ وَجْهِهِۦ ﲚ خَسِرَ ﲛ ٱلدُّنْيَا ﲜﲝ وَٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ ﲞ ذَٰلِكَ
ﲟ هُوَ ﲠ ٱلْخُسْرَانُ ﲡ ٱلْمُبِينُ ﲢ ١١ ﲣ يَدْعُوا۟ ﲤ مِن ﲥ دُونِ ﲦ ٱللَّهِ ﲧ مَا ﲨ لَا ﲩ يَضُرُّهُۥ
ﲪ وَمَا ﲫ لَا ﲬﲭ يَنفَعُهُۥ ۚ ﲮ ذَٰلِكَ ﲯ هُوَ ﲰ ٱلضَّلَـٰلُ ﲱ ٱلْبَعِيدُ ﲲ ١٢ ﲳ يَدْعُوا۟ ﲴ لَمَن
ﲵ ضَرُّهُۥٓ ﲶ أَقْرَبُ ﲷ مِن ﲸﲹ نَّفْعِهِۦ ۚ ﲺ لَبِئْسَ ﲻ ٱلْمَوْلَىٰ ﲼ وَلَبِئْسَ ﲽ ٱلْعَشِيرُ ﲾ ١٣
ﲿ إِنَّ ﳀ ٱللَّهَ ﳁ يُدْخِلُ ﳂ ٱلَّذِينَ ﳃ ءَامَنُوا۟ ﳄ وَعَمِلُوا۟ ﳅ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﳆ جَنَّـٰتٍۢ
ﳇ تَجْرِى ﳈ مِن ﳉ تَحْتِهَا ﳊﳋ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ﳌ إِنَّ ﳍ ٱللَّهَ ﳎ يَفْعَلُ ﳏ مَا ﳐ يُرِيدُ ﳑ ١٤ ﳒ مَن ﳓ كَانَ
ﳔ يَظُنُّ ﳕ أَن ﳖ لَّن ﳗ يَنصُرَهُ ﳘ ٱللَّهُ ﳙ فِى ﳚ ٱلدُّنْيَا ﳛ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ﳜ فَلْيَمْدُدْ ﳝ بِسَبَبٍ ﳞ إِلَى
ﳟ ٱلسَّمَآءِ ﳠ ثُمَّ ﳡ لْيَقْطَعْ ﳢ فَلْيَنظُرْ ﳣ هَلْ ﳤ يُذْهِبَنَّ ﳥ كَيْدُهُۥ ﳦ مَا ﳧ يَغِيظُ ﳨ ١٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).