Quran — Page 351
351 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ جَآءُو ﱄ بِٱلْإِفْكِ ﱅ عُصْبَةٌۭ ﱆﱇ مِّنكُمْ ۚ ﱈ لَا ﱉ تَحْسَبُوهُ ﱊ شَرًّۭا ﱋﱌ لَّكُم ۖ ﱍ بَلْ
ﱎ هُوَ ﱏ خَيْرٌۭ ﱐﱑ لَّكُمْ ۚ ﱒ لِكُلِّ ﱓ ٱمْرِئٍۢ ﱔ مِّنْهُم ﱕ مَّا ﱖ ٱكْتَسَبَ ﱗ مِنَ ﱘﱙ ٱلْإِثْمِ ۚ ﱚ وَٱلَّذِى ﱛ تَوَلَّىٰ
ﱜ كِبْرَهُۥ ﱝ مِنْهُمْ ﱞ لَهُۥ ﱟ عَذَابٌ ﱠ عَظِيمٌۭ ﱡ ١١ ﱢ لَّوْلَآ ﱣ إِذْ ﱤ سَمِعْتُمُوهُ ﱥ ظَنَّ ﱦ ٱلْمُؤْمِنُونَ
ﱧ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتُ ﱨ بِأَنفُسِهِمْ ﱩ خَيْرًۭا ﱪ وَقَالُوا۟ ﱫ هَـٰذَآ ﱬ إِفْكٌۭ ﱭ مُّبِينٌۭ ﱮ ١٢ ﱯ لَّوْلَا
ﱰ جَآءُو ﱱ عَلَيْهِ ﱲ بِأَرْبَعَةِ ﱳﱴ شُهَدَآءَ ۚ ﱵ فَإِذْ ﱶ لَمْ ﱷ يَأْتُوا۟ ﱸ بِٱلشُّهَدَآءِ ﱹ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
ﱺ عِندَ ﱻ ٱللَّهِ ﱼ هُمُ ﱽ ٱلْكَـٰذِبُونَ ﱾ ١٣ ﱿ وَلَوْلَا ﲀ فَضْلُ ﲁ ٱللَّهِ ﲂ عَلَيْكُمْ ﲃ وَرَحْمَتُهُۥ
ﲄ فِى ﲅ ٱلدُّنْيَا ﲆ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ﲇ لَمَسَّكُمْ ﲈ فِى ﲉ مَآ ﲊ أَفَضْتُمْ ﲋ فِيهِ ﲌ عَذَابٌ ﲍ عَظِيمٌ ﲎ ١٤
ﲏ إِذْ ﲐ تَلَقَّوْنَهُۥ ﲑ بِأَلْسِنَتِكُمْ ﲒ وَتَقُولُونَ ﲓ بِأَفْوَاهِكُم ﲔ مَّا ﲕ لَيْسَ ﲖ لَكُم ﲗ بِهِۦ ﲘ عِلْمٌۭ
ﲙ وَتَحْسَبُونَهُۥ ﲚ هَيِّنًۭا ﲛ وَهُوَ ﲜ عِندَ ﲝ ٱللَّهِ ﲞ عَظِيمٌۭ ﲟ ١٥ ﲠ وَلَوْلَآ ﲡ إِذْ ﲢ سَمِعْتُمُوهُ
ﲣ قُلْتُم ﲤ مَّا ﲥ يَكُونُ ﲦ لَنَآ ﲧ أَن ﲨ نَّتَكَلَّمَ ﲩ بِهَـٰذَا ﲪ سُبْحَـٰنَكَ ﲫ هَـٰذَا ﲬ بُهْتَـٰنٌ ﲭ عَظِيمٌۭ
ﲮ ١٦ ﲯ يَعِظُكُمُ ﲰ ٱللَّهُ ﲱ أَن ﲲ تَعُودُوا۟ ﲳ لِمِثْلِهِۦٓ ﲴ أَبَدًا ﲵ إِن ﲶ كُنتُم ﲷ مُّؤْمِنِينَ ﲸ ١٧
ﲹ وَيُبَيِّنُ ﲺ ٱللَّهُ ﲻ لَكُمُ ﲼﲽ ٱلْـَٔايَـٰتِ ۚ ﲾ وَٱللَّهُ ﲿ عَلِيمٌ ﳀ حَكِيمٌ ﳁ ١٨ ﳂ إِنَّ ﳃ ٱلَّذِينَ
ﳄ يُحِبُّونَ ﳅ أَن ﳆ تَشِيعَ ﳇ ٱلْفَـٰحِشَةُ ﳈ فِى ﳉ ٱلَّذِينَ ﳊ ءَامَنُوا۟ ﳋ لَهُمْ ﳌ عَذَابٌ ﳍ أَلِيمٌۭ
ﳎ فِى ﳏ ٱلدُّنْيَا ﳐﳑ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ ﳒ وَٱللَّهُ ﳓ يَعْلَمُ ﳔ وَأَنتُمْ ﳕ لَا ﳖ تَعْلَمُونَ ﳗ ١٩ ﳘ وَلَوْلَا
ﳙ فَضْلُ ﳚ ٱللَّهِ ﳛ عَلَيْكُمْ ﳜ وَرَحْمَتُهُۥ ﳝ وَأَنَّ ﳞ ٱللَّهَ ﳟ رَءُوفٌۭ ﳠ رَّحِيمٌۭ ﳡ ٢٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).