Quran — Page 352
352 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ ﱂ ۞ يَـٰٓأَيُّهَا ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ ءَامَنُوا۟ ﱅ لَا ﱆ تَتَّبِعُوا۟ ﱇ خُطُوَٰتِ ﱈﱉ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ ﱊ وَمَن ﱋ يَتَّبِعْ
ﱌ خُطُوَٰتِ ﱍ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﱎ فَإِنَّهُۥ ﱏ يَأْمُرُ ﱐ بِٱلْفَحْشَآءِ ﱑﱒ وَٱلْمُنكَرِ ۚ ﱓ وَلَوْلَا
ﱔ فَضْلُ ﱕ ٱللَّهِ ﱖ عَلَيْكُمْ ﱗ وَرَحْمَتُهُۥ ﱘ مَا ﱙ زَكَىٰ ﱚ مِنكُم ﱛ مِّنْ ﱜ أَحَدٍ ﱝ أَبَدًۭا ﱞ وَلَـٰكِنَّ
ﱟ ٱللَّهَ ﱠ يُزَكِّى ﱡ مَن ﱢﱣ يَشَآءُ ۗ ﱤ وَٱللَّهُ ﱥ سَمِيعٌ ﱦ عَلِيمٌۭ ﱧ ٢١ ﱨ وَلَا ﱩ يَأْتَلِ ﱪ أُو۟لُوا۟ ﱫ ٱلْفَضْلِ
ﱬ مِنكُمْ ﱭ وَٱلسَّعَةِ ﱮ أَن ﱯ يُؤْتُوٓا۟ ﱰ أُو۟لِى ﱱ ٱلْقُرْبَىٰ ﱲ وَٱلْمَسَـٰكِينَ ﱳ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ
ﱴ فِى ﱵ سَبِيلِ ﱶﱷ ٱللَّهِ ۖ ﱸ وَلْيَعْفُوا۟ ﱹﱺ وَلْيَصْفَحُوٓا۟ ۗ ﱻ أَلَا ﱼ تُحِبُّونَ ﱽ أَن ﱾ يَغْفِرَ ﱿ ٱللَّهُ
ﲀﲁ لَكُمْ ۗ ﲂ وَٱللَّهُ ﲃ غَفُورٌۭ ﲄ رَّحِيمٌ ﲅ ٢٢ ﲆ إِنَّ ﲇ ٱلَّذِينَ ﲈ يَرْمُونَ ﲉ ٱلْمُحْصَنَـٰتِ
ﲊ ٱلْغَـٰفِلَـٰتِ ﲋ ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ﲌ لُعِنُوا۟ ﲍ فِى ﲎ ٱلدُّنْيَا ﲏ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ﲐ وَلَهُمْ ﲑ عَذَابٌ
ﲒ عَظِيمٌۭ ﲓ ٢٣ ﲔ يَوْمَ ﲕ تَشْهَدُ ﲖ عَلَيْهِمْ ﲗ أَلْسِنَتُهُمْ ﲘ وَأَيْدِيهِمْ ﲙ وَأَرْجُلُهُم ﲚ بِمَا
ﲛ كَانُوا۟ ﲜ يَعْمَلُونَ ﲝ ٢٤ ﲞ يَوْمَئِذٍۢ ﲟ يُوَفِّيهِمُ ﲠ ٱللَّهُ ﲡ دِينَهُمُ ﲢ ٱلْحَقَّ ﲣ وَيَعْلَمُونَ ﲤ أَنَّ
ﲥ ٱللَّهَ ﲦ هُوَ ﲧ ٱلْحَقُّ ﲨ ٱلْمُبِينُ ﲩ ٢٥ ﲪ ٱلْخَبِيثَـٰتُ ﲫ لِلْخَبِيثِينَ ﲬ وَٱلْخَبِيثُونَ
ﲭﲮ لِلْخَبِيثَـٰتِ ۖ ﲯ وَٱلطَّيِّبَـٰتُ ﲰ لِلطَّيِّبِينَ ﲱ وَٱلطَّيِّبُونَ ﲲﲳ لِلطَّيِّبَـٰتِ ۚ
ﲴ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲵ مُبَرَّءُونَ ﲶ مِمَّا ﲷﲸ يَقُولُونَ ۖ ﲹ لَهُم ﲺ مَّغْفِرَةٌۭ ﲻ وَرِزْقٌۭ ﲼ كَرِيمٌۭ ﲽ ٢٦ ﲾ يَـٰٓأَيُّهَا
ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ ءَامَنُوا۟ ﳁ لَا ﳂ تَدْخُلُوا۟ ﳃ بُيُوتًا ﳄ غَيْرَ ﳅ بُيُوتِكُمْ ﳆ حَتَّىٰ ﳇ تَسْتَأْنِسُوا۟
ﳈ وَتُسَلِّمُوا۟ ﳉ عَلَىٰٓ ﳊﳋ أَهْلِهَا ۚ ﳌ ذَٰلِكُمْ ﳍ خَيْرٌۭ ﳎ لَّكُمْ ﳏ لَعَلَّكُمْ ﳐ تَذَكَّرُونَ ﳑ ٢٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).