Quran — Page 353
353 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ فَإِن ﱂ لَّمْ ﱃ تَجِدُوا۟ ﱄ فِيهَآ ﱅ أَحَدًۭا ﱆ فَلَا ﱇ تَدْخُلُوهَا ﱈ حَتَّىٰ ﱉ يُؤْذَنَ ﱊﱋ لَكُمْ ۖ
ﱌ وَإِن ﱍ قِيلَ ﱎ لَكُمُ ﱏ ٱرْجِعُوا۟ ﱐﱑ فَٱرْجِعُوا۟ ۖ ﱒ هُوَ ﱓ أَزْكَىٰ ﱔﱕ لَكُمْ ۚ ﱖ وَٱللَّهُ ﱗ بِمَا
ﱘ تَعْمَلُونَ ﱙ عَلِيمٌۭ ﱚ ٢٨ ﱛ لَّيْسَ ﱜ عَلَيْكُمْ ﱝ جُنَاحٌ ﱞ أَن ﱟ تَدْخُلُوا۟ ﱠ بُيُوتًا
ﱡ غَيْرَ ﱢ مَسْكُونَةٍۢ ﱣ فِيهَا ﱤ مَتَـٰعٌۭ ﱥﱦ لَّكُمْ ۚ ﱧ وَٱللَّهُ ﱨ يَعْلَمُ ﱩ مَا ﱪ تُبْدُونَ ﱫ وَمَا
ﱬ تَكْتُمُونَ ﱭ ٢٩ ﱮ قُل ﱯ لِّلْمُؤْمِنِينَ ﱰ يَغُضُّوا۟ ﱱ مِنْ ﱲ أَبْصَـٰرِهِمْ ﱳ وَيَحْفَظُوا۟
ﱴﱵ فُرُوجَهُمْ ۚ ﱶ ذَٰلِكَ ﱷ أَزْكَىٰ ﱸﱹ لَهُمْ ۗ ﱺ إِنَّ ﱻ ٱللَّهَ ﱼ خَبِيرٌۢ ﱽ بِمَا ﱾ يَصْنَعُونَ ﱿ ٣٠
ﲀ وَقُل ﲁ لِّلْمُؤْمِنَـٰتِ ﲂ يَغْضُضْنَ ﲃ مِنْ ﲄ أَبْصَـٰرِهِنَّ ﲅ وَيَحْفَظْنَ
ﲆ فُرُوجَهُنَّ ﲇ وَلَا ﲈ يُبْدِينَ ﲉ زِينَتَهُنَّ ﲊ إِلَّا ﲋ مَا ﲌ ظَهَرَ ﲍﲎ مِنْهَا ۖ ﲏ وَلْيَضْرِبْنَ
ﲐ بِخُمُرِهِنَّ ﲑ عَلَىٰ ﲒﲓ جُيُوبِهِنَّ ۖ ﲔ وَلَا ﲕ يُبْدِينَ ﲖ زِينَتَهُنَّ ﲗ إِلَّا ﲘ لِبُعُولَتِهِنَّ
ﲙ أَوْ ﲚ ءَابَآئِهِنَّ ﲛ أَوْ ﲜ ءَابَآءِ ﲝ بُعُولَتِهِنَّ ﲞ أَوْ ﲟ أَبْنَآئِهِنَّ ﲠ أَوْ ﲡ أَبْنَآءِ ﲢ بُعُولَتِهِنَّ
ﲣ أَوْ ﲤ إِخْوَٰنِهِنَّ ﲥ أَوْ ﲦ بَنِىٓ ﲧ إِخْوَٰنِهِنَّ ﲨ أَوْ ﲩ بَنِىٓ ﲪ أَخَوَٰتِهِنَّ ﲫ أَوْ ﲬ نِسَآئِهِنَّ
ﲭ أَوْ ﲮ مَا ﲯ مَلَكَتْ ﲰ أَيْمَـٰنُهُنَّ ﲱ أَوِ ﲲ ٱلتَّـٰبِعِينَ ﲳ غَيْرِ ﲴ أُو۟لِى ﲵ ٱلْإِرْبَةِ ﲶ مِنَ
ﲷ ٱلرِّجَالِ ﲸ أَوِ ﲹ ٱلطِّفْلِ ﲺ ٱلَّذِينَ ﲻ لَمْ ﲼ يَظْهَرُوا۟ ﲽ عَلَىٰ ﲾ عَوْرَٰتِ ﲿﳀ ٱلنِّسَآءِ ۖ
ﳁ وَلَا ﳂ يَضْرِبْنَ ﳃ بِأَرْجُلِهِنَّ ﳄ لِيُعْلَمَ ﳅ مَا ﳆ يُخْفِينَ ﳇ مِن ﳈﳉ زِينَتِهِنَّ ۚ ﳊ وَتُوبُوٓا۟
ﳋ إِلَى ﳌ ٱللَّهِ ﳍ جَمِيعًا ﳎ أَيُّهَ ﳏ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﳐ لَعَلَّكُمْ ﳑ تُفْلِحُونَ ﳒ ٣١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).