Quran — Page 370
370 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ فَلَمَّا ﱂ تَرَٰٓءَا ﱃ ٱلْجَمْعَانِ ﱄ قَالَ ﱅ أَصْحَـٰبُ ﱆ مُوسَىٰٓ ﱇ إِنَّا ﱈ لَمُدْرَكُونَ ﱉ ٦١
ﱊ قَالَ ﱋﱌ كَلَّآ ۖ ﱍ إِنَّ ﱎ مَعِىَ ﱏ رَبِّى ﱐ سَيَهْدِينِ ﱑ ٦٢ ﱒ فَأَوْحَيْنَآ ﱓ إِلَىٰ ﱔ مُوسَىٰٓ ﱕ أَنِ
ﱖ ٱضْرِب ﱗ بِّعَصَاكَ ﱘﱙ ٱلْبَحْرَ ۖ ﱚ فَٱنفَلَقَ ﱛ فَكَانَ ﱜ كُلُّ ﱝ فِرْقٍۢ ﱞ كَٱلطَّوْدِ ﱟ ٱلْعَظِيمِ
ﱠ ٦٣ ﱡ وَأَزْلَفْنَا ﱢ ثَمَّ ﱣ ٱلْـَٔاخَرِينَ ﱤ ٦٤ ﱥ وَأَنجَيْنَا ﱦ مُوسَىٰ ﱧ وَمَن ﱨ مَّعَهُۥٓ ﱩ أَجْمَعِينَ
ﱪ ٦٥ ﱫ ثُمَّ ﱬ أَغْرَقْنَا ﱭ ٱلْـَٔاخَرِينَ ﱮ ٦٦ ﱯ إِنَّ ﱰ فِى ﱱ ذَٰلِكَ ﱲﱳ لَـَٔايَةًۭ ۖ ﱴ وَمَا ﱵ كَانَ
ﱶ أَكْثَرُهُم ﱷ مُّؤْمِنِينَ ﱸ ٦٧ ﱹ وَإِنَّ ﱺ رَبَّكَ ﱻ لَهُوَ ﱼ ٱلْعَزِيزُ ﱽ ٱلرَّحِيمُ ﱾ ٦٨
ﱿ وَٱتْلُ ﲀ عَلَيْهِمْ ﲁ نَبَأَ ﲂ إِبْرَٰهِيمَ ﲃ ٦٩ ﲄ إِذْ ﲅ قَالَ ﲆ لِأَبِيهِ ﲇ وَقَوْمِهِۦ ﲈ مَا ﲉ تَعْبُدُونَ
ﲊ ٧٠ ﲋ قَالُوا۟ ﲌ نَعْبُدُ ﲍ أَصْنَامًۭا ﲎ فَنَظَلُّ ﲏ لَهَا ﲐ عَـٰكِفِينَ ﲑ ٧١ ﲒ قَالَ ﲓ هَلْ
ﲔ يَسْمَعُونَكُمْ ﲕ إِذْ ﲖ تَدْعُونَ ﲗ ٧٢ ﲘ أَوْ ﲙ يَنفَعُونَكُمْ ﲚ أَوْ ﲛ يَضُرُّونَ ﲜ ٧٣ ﲝ قَالُوا۟
ﲞ بَلْ ﲟ وَجَدْنَآ ﲠ ءَابَآءَنَا ﲡ كَذَٰلِكَ ﲢ يَفْعَلُونَ ﲣ ٧٤ ﲤ قَالَ ﲥ أَفَرَءَيْتُم ﲦ مَّا ﲧ كُنتُمْ
ﲨ تَعْبُدُونَ ﲩ ٧٥ ﲪ أَنتُمْ ﲫ وَءَابَآؤُكُمُ ﲬ ٱلْأَقْدَمُونَ ﲭ ٧٦ ﲮ فَإِنَّهُمْ ﲯ عَدُوٌّۭ ﲰ لِّىٓ
ﲱ إِلَّا ﲲ رَبَّ ﲳ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲴ ٧٧ ﲵ ٱلَّذِى ﲶ خَلَقَنِى ﲷ فَهُوَ ﲸ يَهْدِينِ ﲹ ٧٨ ﲺ وَٱلَّذِى ﲻ هُوَ
ﲼ يُطْعِمُنِى ﲽ وَيَسْقِينِ ﲾ ٧٩ ﲿ وَإِذَا ﳀ مَرِضْتُ ﳁ فَهُوَ ﳂ يَشْفِينِ ﳃ ٨٠ ﳄ وَٱلَّذِى
ﳅ يُمِيتُنِى ﳆ ثُمَّ ﳇ يُحْيِينِ ﳈ ٨١ ﳉ وَٱلَّذِىٓ ﳊ أَطْمَعُ ﳋ أَن ﳌ يَغْفِرَ ﳍ لِى ﳎ خَطِيٓـَٔتِى
ﳏ يَوْمَ ﳐ ٱلدِّينِ ﳑ ٨٢ ﳒ رَبِّ ﳓ هَبْ ﳔ لِى ﳕ حُكْمًۭا ﳖ وَأَلْحِقْنِى ﳗ بِٱلصَّـٰلِحِينَ ﳘ ٨٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).