Quran — Page 371
371 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَٱجْعَل ﱂ لِّى ﱃ لِسَانَ ﱄ صِدْقٍۢ ﱅ فِى ﱆ ٱلْـَٔاخِرِينَ ﱇ ٨٤ ﱈ وَٱجْعَلْنِى ﱉ مِن ﱊ وَرَثَةِ ﱋ جَنَّةِ
ﱌ ٱلنَّعِيمِ ﱍ ٨٥ ﱎ وَٱغْفِرْ ﱏ لِأَبِىٓ ﱐ إِنَّهُۥ ﱑ كَانَ ﱒ مِنَ ﱓ ٱلضَّآلِّينَ ﱔ ٨٦ ﱕ وَلَا ﱖ تُخْزِنِى ﱗ يَوْمَ
ﱘ يُبْعَثُونَ ﱙ ٨٧ ﱚ يَوْمَ ﱛ لَا ﱜ يَنفَعُ ﱝ مَالٌۭ ﱞ وَلَا ﱟ بَنُونَ ﱠ ٨٨ ﱡ إِلَّا ﱢ مَنْ ﱣ أَتَى ﱤ ٱللَّهَ ﱥ بِقَلْبٍۢ
ﱦ سَلِيمٍۢ ﱧ ٨٩ ﱨ وَأُزْلِفَتِ ﱩ ٱلْجَنَّةُ ﱪ لِلْمُتَّقِينَ ﱫ ٩٠ ﱬ وَبُرِّزَتِ ﱭ ٱلْجَحِيمُ ﱮ لِلْغَاوِينَ
ﱯ ٩١ ﱰ وَقِيلَ ﱱ لَهُمْ ﱲ أَيْنَ ﱳ مَا ﱴ كُنتُمْ ﱵ تَعْبُدُونَ ﱶ ٩٢ ﱷ مِن ﱸ دُونِ ﱹ ٱللَّهِ ﱺ هَلْ ﱻ يَنصُرُونَكُمْ
ﱼ أَوْ ﱽ يَنتَصِرُونَ ﱾ ٩٣ ﱿ فَكُبْكِبُوا۟ ﲀ فِيهَا ﲁ هُمْ ﲂ وَٱلْغَاوُۥنَ ﲃ ٩٤ ﲄ وَجُنُودُ ﲅ إِبْلِيسَ
ﲆ أَجْمَعُونَ ﲇ ٩٥ ﲈ قَالُوا۟ ﲉ وَهُمْ ﲊ فِيهَا ﲋ يَخْتَصِمُونَ ﲌ ٩٦ ﲍ تَٱللَّهِ ﲎ إِن ﲏ كُنَّا ﲐ لَفِى
ﲑ ضَلَـٰلٍۢ ﲒ مُّبِينٍ ﲓ ٩٧ ﲔ إِذْ ﲕ نُسَوِّيكُم ﲖ بِرَبِّ ﲗ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲘ ٩٨ ﲙ وَمَآ ﲚ أَضَلَّنَآ ﲛ إِلَّا
ﲜ ٱلْمُجْرِمُونَ ﲝ ٩٩ ﲞ فَمَا ﲟ لَنَا ﲠ مِن ﲡ شَـٰفِعِينَ ﲢ ١٠٠ ﲣ وَلَا ﲤ صَدِيقٍ ﲥ حَمِيمٍۢ ﲦ ١٠١ ﲧ فَلَوْ
ﲨ أَنَّ ﲩ لَنَا ﲪ كَرَّةًۭ ﲫ فَنَكُونَ ﲬ مِنَ ﲭ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲮ ١٠٢ ﲯ إِنَّ ﲰ فِى ﲱ ذَٰلِكَ ﲲﲳ لَـَٔايَةًۭ ۖ ﲴ وَمَا ﲵ كَانَ
ﲶ أَكْثَرُهُم ﲷ مُّؤْمِنِينَ ﲸ ١٠٣ ﲹ وَإِنَّ ﲺ رَبَّكَ ﲻ لَهُوَ ﲼ ٱلْعَزِيزُ ﲽ ٱلرَّحِيمُ ﲾ ١٠٤ ﲿ كَذَّبَتْ
ﳀ قَوْمُ ﳁ نُوحٍ ﳂ ٱلْمُرْسَلِينَ ﳃ ١٠٥ ﳄ إِذْ ﳅ قَالَ ﳆ لَهُمْ ﳇ أَخُوهُمْ ﳈ نُوحٌ ﳉ أَلَا ﳊ تَتَّقُونَ ﳋ ١٠٦
ﳌ إِنِّى ﳍ لَكُمْ ﳎ رَسُولٌ ﳏ أَمِينٌۭ ﳐ ١٠٧ ﳑ فَٱتَّقُوا۟ ﳒ ٱللَّهَ ﳓ وَأَطِيعُونِ ﳔ ١٠٨ ﳕ وَمَآ ﳖ أَسْـَٔلُكُمْ
ﳗ عَلَيْهِ ﳘ مِنْ ﳙﳚ أَجْرٍ ۖ ﳛ إِنْ ﳜ أَجْرِىَ ﳝ إِلَّا ﳞ عَلَىٰ ﳟ رَبِّ ﳠ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳡ ١٠٩ ﳢ فَٱتَّقُوا۟ ﳣ ٱللَّهَ
ﳤ وَأَطِيعُونِ ﳥ ١١٠ ﳦ ﳧ ۞ قَالُوٓا۟ ﳨ أَنُؤْمِنُ ﳩ لَكَ ﳪ وَٱتَّبَعَكَ ﳫ ٱلْأَرْذَلُونَ ﳬ ١١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).