Quran — Page 384
384 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ وَإِنَّهُۥ ﱂ لَهُدًۭى ﱃ وَرَحْمَةٌۭ ﱄ لِّلْمُؤْمِنِينَ ﱅ ٧٧ ﱆ إِنَّ ﱇ رَبَّكَ ﱈ يَقْضِى ﱉ بَيْنَهُم
ﱊﱋ بِحُكْمِهِۦ ۚ ﱌ وَهُوَ ﱍ ٱلْعَزِيزُ ﱎ ٱلْعَلِيمُ ﱏ ٧٨ ﱐ فَتَوَكَّلْ ﱑ عَلَى ﱒﱓ ٱللَّهِ ۖ ﱔ إِنَّكَ ﱕ عَلَى
ﱖ ٱلْحَقِّ ﱗ ٱلْمُبِينِ ﱘ ٧٩ ﱙ إِنَّكَ ﱚ لَا ﱛ تُسْمِعُ ﱜ ٱلْمَوْتَىٰ ﱝ وَلَا ﱞ تُسْمِعُ ﱟ ٱلصُّمَّ ﱠ ٱلدُّعَآءَ
ﱡ إِذَا ﱢ وَلَّوْا۟ ﱣ مُدْبِرِينَ ﱤ ٨٠ ﱥ وَمَآ ﱦ أَنتَ ﱧ بِهَـٰدِى ﱨ ٱلْعُمْىِ ﱩ عَن ﱪﱫ ضَلَـٰلَتِهِمْ ۖ ﱬ إِن
ﱭ تُسْمِعُ ﱮ إِلَّا ﱯ مَن ﱰ يُؤْمِنُ ﱱ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱲ فَهُم ﱳ مُّسْلِمُونَ ﱴ ٨١ ﱵ ﱶ ۞ وَإِذَا ﱷ وَقَعَ
ﱸ ٱلْقَوْلُ ﱹ عَلَيْهِمْ ﱺ أَخْرَجْنَا ﱻ لَهُمْ ﱼ دَآبَّةًۭ ﱽ مِّنَ ﱾ ٱلْأَرْضِ ﱿ تُكَلِّمُهُمْ ﲀ أَنَّ
ﲁ ٱلنَّاسَ ﲂ كَانُوا۟ ﲃ بِـَٔايَـٰتِنَا ﲄ لَا ﲅ يُوقِنُونَ ﲆ ٨٢ ﲇ وَيَوْمَ ﲈ نَحْشُرُ ﲉ مِن ﲊ كُلِّ ﲋ أُمَّةٍۢ
ﲌ فَوْجًۭا ﲍ مِّمَّن ﲎ يُكَذِّبُ ﲏ بِـَٔايَـٰتِنَا ﲐ فَهُمْ ﲑ يُوزَعُونَ ﲒ ٨٣ ﲓ حَتَّىٰٓ ﲔ إِذَا ﲕ جَآءُو ﲖ قَالَ
ﲗ أَكَذَّبْتُم ﲘ بِـَٔايَـٰتِى ﲙ وَلَمْ ﲚ تُحِيطُوا۟ ﲛ بِهَا ﲜ عِلْمًا ﲝ أَمَّاذَا ﲞ كُنتُمْ ﲟ تَعْمَلُونَ
ﲠ ٨٤ ﲡ وَوَقَعَ ﲢ ٱلْقَوْلُ ﲣ عَلَيْهِم ﲤ بِمَا ﲥ ظَلَمُوا۟ ﲦ فَهُمْ ﲧ لَا ﲨ يَنطِقُونَ ﲩ ٨٥ ﲪ أَلَمْ
ﲫ يَرَوْا۟ ﲬ أَنَّا ﲭ جَعَلْنَا ﲮ ٱلَّيْلَ ﲯ لِيَسْكُنُوا۟ ﲰ فِيهِ ﲱ وَٱلنَّهَارَ ﲲﲳ مُبْصِرًا ۚ ﲴ إِنَّ ﲵ فِى
ﲶ ذَٰلِكَ ﲷ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﲸ لِّقَوْمٍۢ ﲹ يُؤْمِنُونَ ﲺ ٨٦ ﲻ وَيَوْمَ ﲼ يُنفَخُ ﲽ فِى ﲾ ٱلصُّورِ ﲿ فَفَزِعَ ﳀ مَن
ﳁ فِى ﳂ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳃ وَمَن ﳄ فِى ﳅ ٱلْأَرْضِ ﳆ إِلَّا ﳇ مَن ﳈ شَآءَ ﳉﳊ ٱللَّهُ ۚ ﳋ وَكُلٌّ ﳌ أَتَوْهُ
ﳍ دَٰخِرِينَ ﳎ ٨٧ ﳏ وَتَرَى ﳐ ٱلْجِبَالَ ﳑ تَحْسَبُهَا ﳒ جَامِدَةًۭ ﳓ وَهِىَ ﳔ تَمُرُّ ﳕ مَرَّ ﳖﳗ ٱلسَّحَابِ ۚ
ﳘ صُنْعَ ﳙ ٱللَّهِ ﳚ ٱلَّذِىٓ ﳛ أَتْقَنَ ﳜ كُلَّ ﳝﳞ شَىْءٍ ۚ ﳟ إِنَّهُۥ ﳠ خَبِيرٌۢ ﳡ بِمَا ﳢ تَفْعَلُونَ ﳣ ٨٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).