Quran — Page 389
389 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ ﱂ ۞ فَلَمَّا ﱃ قَضَىٰ ﱄ مُوسَى ﱅ ٱلْأَجَلَ ﱆ وَسَارَ ﱇ بِأَهْلِهِۦٓ ﱈ ءَانَسَ ﱉ مِن ﱊ جَانِبِ
ﱋ ٱلطُّورِ ﱌﱍ نَارًۭا ﱎ قَالَ ﱏ لِأَهْلِهِ ﱐ ٱمْكُثُوٓا۟ ﱑ إِنِّىٓ ﱒ ءَانَسْتُ ﱓ نَارًۭا ﱔ لَّعَلِّىٓ ﱕ ءَاتِيكُم
ﱖ مِّنْهَا ﱗ بِخَبَرٍ ﱘ أَوْ ﱙ جَذْوَةٍۢ ﱚ مِّنَ ﱛ ٱلنَّارِ ﱜ لَعَلَّكُمْ ﱝ تَصْطَلُونَ
ﱞ ٢٩ ﱟ فَلَمَّآ ﱠ أَتَىٰهَا ﱡ نُودِىَ ﱢ مِن ﱣ شَـٰطِئِ ﱤ ٱلْوَادِ ﱥ ٱلْأَيْمَنِ ﱦ فِى ﱧ ٱلْبُقْعَةِ
ﱨ ٱلْمُبَـٰرَكَةِ ﱩ مِنَ ﱪ ٱلشَّجَرَةِ ﱫ أَن ﱬ يَـٰمُوسَىٰٓ ﱭ إِنِّىٓ ﱮ أَنَا ﱯ ٱللَّهُ ﱰ رَبُّ
ﱱ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱲ ٣٠ ﱳ وَأَنْ ﱴ أَلْقِ ﱵﱶ عَصَاكَ ۖ ﱷ فَلَمَّا ﱸ رَءَاهَا ﱹ تَهْتَزُّ ﱺ كَأَنَّهَا
ﱻ جَآنٌّۭ ﱼ وَلَّىٰ ﱽ مُدْبِرًۭا ﱾ وَلَمْ ﱿﲀ يُعَقِّبْ ۚ ﲁ يَـٰمُوسَىٰٓ ﲂ أَقْبِلْ ﲃ وَلَا ﲄﲅ تَخَفْ ۖ
ﲆ إِنَّكَ ﲇ مِنَ ﲈ ٱلْـَٔامِنِينَ ﲉ ٣١ ﲊ ٱسْلُكْ ﲋ يَدَكَ ﲌ فِى ﲍ جَيْبِكَ ﲎ تَخْرُجْ
ﲏ بَيْضَآءَ ﲐ مِنْ ﲑ غَيْرِ ﲒ سُوٓءٍۢ ﲓ وَٱضْمُمْ ﲔ إِلَيْكَ ﲕ جَنَاحَكَ ﲖ مِنَ ﲗﲘ ٱلرَّهْبِ ۖ
ﲙ فَذَٰنِكَ ﲚ بُرْهَـٰنَانِ ﲛ مِن ﲜ رَّبِّكَ ﲝ إِلَىٰ ﲞ فِرْعَوْنَ ﲟﲠ وَمَلَإِي۟هِۦٓ ۚ ﲡ إِنَّهُمْ
ﲢ كَانُوا۟ ﲣ قَوْمًۭا ﲤ فَـٰسِقِينَ ﲥ ٣٢ ﲦ قَالَ ﲧ رَبِّ ﲨ إِنِّى ﲩ قَتَلْتُ ﲪ مِنْهُمْ ﲫ نَفْسًۭا
ﲬ فَأَخَافُ ﲭ أَن ﲮ يَقْتُلُونِ ﲯ ٣٣ ﲰ وَأَخِى ﲱ هَـٰرُونُ ﲲ هُوَ ﲳ أَفْصَحُ ﲴ مِنِّى ﲵ لِسَانًۭا
ﲶ فَأَرْسِلْهُ ﲷ مَعِىَ ﲸ رِدْءًۭا ﲹﲺ يُصَدِّقُنِىٓ ۖ ﲻ إِنِّىٓ ﲼ أَخَافُ ﲽ أَن ﲾ يُكَذِّبُونِ ﲿ ٣٤
ﳀ قَالَ ﳁ سَنَشُدُّ ﳂ عَضُدَكَ ﳃ بِأَخِيكَ ﳄ وَنَجْعَلُ ﳅ لَكُمَا ﳆ سُلْطَـٰنًۭا ﳇ فَلَا
ﳈ يَصِلُونَ ﳉ إِلَيْكُمَا ۚ ﳊﳋ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﳌ أَنتُمَا ﳍ وَمَنِ ﳎ ٱتَّبَعَكُمَا ﳏ ٱلْغَـٰلِبُونَ ﳐ ٣٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).